Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

धनुषः शस्त्रशल्यानां कर्ता यः क्रयविक्रयी । निर्द्दयोऽतीवभृत्येषु पशूनां दमनश्च यः

dhanuṣaḥ śastraśalyānāṃ kartā yaḥ krayavikrayī | nirddayo'tīvabhṛtyeṣu paśūnāṃ damanaśca yaḥ

He who manufactures bows and weapons and lives by buying and selling them; who is exceedingly merciless toward servants, and who also subdues and torments animals—such a one bears grievous sin.

धनुषःof a bow
धनुषः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
शस्त्रशल्यानाम्of weapons and arrow-heads/points
शस्त्रशल्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootśastra + śalya (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास: शस्त्राणि च शल्यानि च; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
कर्ताmaker
कर्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject; relative pronoun)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रयविक्रयीbuyer and seller / trader
क्रयविक्रयी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkraya + vikraya + in (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास: क्रयः च विक्रयः च; तद्वत् (possessor) 'क्रयविक्रयी' (one engaged in buying and selling); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निर्द्दयःmerciless
निर्द्दयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnirdaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject 'यः')
अतीवभृत्येषुtowards/among servants excessively (i.e., very harsh to servants)
अतीवभृत्येषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootatīva + bhṛtya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (avyaya-pūrvapada): अतीव (indeclinable intensifier) + भृत्य; पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
पशूनाम्of animals
पशूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
दमनःsubduer / one who tames
दमनः:
Karta (कर्ता/Subject; appositional to यः)
TypeNoun
Rootdamana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक/कर्तृवाचक (act/agent noun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पुनरुक्ति for listing)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights how cruelty and violence-as-a-livelihood strengthen pāśa (bondage) for the paśu (bound soul), obstructing the Shaiva path of purification and liberation under Pati (Shiva).

Linga worship in the Shiva Purana is tied to inner cleansing; this verse points to behaviors—mercilessness, harming dependents, and oppressing animals—that contradict devotion and must be renounced or atoned for to approach Saguna Shiva with purity.

Adopt ahimsa and repentance, then steady the mind with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and, where appropriate, Shiva-oriented purificatory observances (fasting on Mahashivratri, Tripundra/Bhasma with devotion) to weaken karmic bondage.