Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

नवरात्रव्रतस्यास्य प्रभावं वक्तुमीश्वरः । चतुरास्यो न पंचास्यो न षडास्यो न कोऽपरः

navarātravratasyāsya prabhāvaṃ vaktumīśvaraḥ | caturāsyo na paṃcāsyo na ṣaḍāsyo na ko'paraḥ

The power of this Navarātra vow cannot be fully described even by the Lord—neither by the Four-faced (Brahmā), nor the Five-faced, nor the Six-faced, nor by anyone else.

नवरात्रव्रतस्यof the Navarātra vow
नवरात्रव्रतस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनवरात्र-व्रत (प्रातिपदिक; नव + रात्र + व्रत)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; समासः: षष्ठी-तत्पुरुषः (नवरात्राणां व्रतम्)
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
प्रभावम्power, efficacy
प्रभावम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
प्रयोजन (Purpose/Infinitive complement)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूपम् (infinitive)
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
चतुरास्यःthe four-faced one (Brahmā)
चतुरास्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर्-आस्य (प्रातिपदिक; चतुर् + आस्य)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (चत्वारि आस्यानि यस्य)
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negative particle)
पञ्चास्यःthe five-faced one
पञ्चास्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपञ्च-आस्य (प्रातिपदिक; पञ्च + आस्य)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (पञ्च आस्यानि यस्य)
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negative particle)
षडास्यःthe six-faced one (Skanda)
षडास्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootषट्-आस्य (प्रातिपदिक; षट् + आस्य)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (षट् आस्यानि यस्य)
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negative particle)
कःwho
कः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अपरःother
अपरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it is a hyperbolic praise of Navarātra-vrata’s ineffable efficacy, stating even exalted deities cannot fully describe it.

Significance: Elevates Navarātra as a supreme observance whose fruits exceed verbal enumeration, fostering śraddhā and commitment.

Type: stotra

Shakti Form: Lalitā

Role: liberating

Offering: dhupa

B
Brahma

FAQs

It declares the Navarātra vow to be so spiritually potent that even exalted divine beings cannot exhaustively describe its fruit—implying that sincere devotion and disciplined observance can surpass ordinary measures of merit.

In a Śaiva frame, the vow’s ‘prabhāva’ points to Saguna upāsanā—regulated worship, japa, and vrata—through which the devotee gains Śiva’s grace (anugraha), the decisive factor in liberation.

The verse highlights vrata-mahātmyā: undertake the Navarātra observance with daily pūjā, mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), and disciplined conduct; its power is said to be beyond full verbal description.