Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)

कृत्वा भीमं पुना रूपं रक्षांस्यत्स्याम्यहं यदा । भीमा देवीति विख्यातं तन्मे नाम भविष्यति

kṛtvā bhīmaṃ punā rūpaṃ rakṣāṃsyatsyāmyahaṃ yadā | bhīmā devīti vikhyātaṃ tanme nāma bhaviṣyati

“When I again assume a formidable form and become the slayer of the rākṣasas, then my name shall be renowned as ‘Bhīmā Devī.’”

कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having made/done’
भीमम्terrible
भीमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of रूपम्)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
रूपम्form
रूपम्:
कर्म (Object of कृत्वा)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रक्षांसिdemons/rākṣasas
रक्षांसि:
कर्म (Object of अtsyāmi)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अत्स्यामिI shall eat/devour
अत्स्यामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तम-पुरुष; प्रथमा, एकवचन
यदाwhen
यदा:
काल-सम्बन्ध (Temporal link)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal: when)
भीमाBhīmā
भीमा:
प्रातिपदिक-निर्देश (Name/Predicate)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नामरूपेण)
देवीgoddess
देवी:
सम्बोधन/विशेष्य (Apposition)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus (called)
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
विशेषण/विधेय (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘renowned/known’
तत्that
तत्:
विधेय-आधार (Subject of भविष्यति)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेfor me / my
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for me/of me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (Genitive/Dative singular enclitic)
नामname
नाम:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

P
Parvati

FAQs

It highlights Śakti’s compassionate fierceness: the Goddess takes a formidable (saguṇa) form to remove demonic obstacles, protecting dharma and enabling devotees to progress toward liberation under Śiva’s grace.

In Shaiva tradition, the Liṅga signifies Śiva as the supreme Pati, while the Goddess’ named forms (like Bhīmā Devī) express His inseparable Śakti acting in the world; worship of Śiva-Liṅga is thus complemented by reverence to Śakti’s protective manifestations.

A practical takeaway is protective devotion: worship Śiva with pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and invoke the Goddess’ fierce guardianship (Bhīmā Devī) for removal of inner and outer negativities.