Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

न ब्रवीति च यः सत्यं न प्रदानं करोति च । अशुचिर्वाऽशुचिस्थाने यः प्रवक्ति शृणोति च

na bravīti ca yaḥ satyaṃ na pradānaṃ karoti ca | aśucirvā'śucisthāne yaḥ pravakti śṛṇoti ca

One who does not speak the truth and does not practice charitable giving; who is impure, or who speaks and even listens to sacred discourse in an impure place—such a person falls away from proper Śaiva conduct and becomes unfit for higher spiritual attainment.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
bravītispeaks/says
bravīti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
satyamtruth
satyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
pradānamgiving; donation
pradānam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
karotidoes; performs
karoti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
aśuciḥimpure
aśuciḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (adjectival use)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
aśuci-sthānein an impure place
aśuci-sthāne:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootaśuci (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of impurity'), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
pravaktispeaks forth; recites
pravakti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śṛṇotihears; listens
śṛṇoti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva spirituality requires ethical foundations—truthfulness (satya), generosity (dāna), and purity (śauca). Without these, hearing or teaching sacred wisdom does not bear liberating fruit.

Linga-worship emphasizes both outer and inner sanctity. Approaching Saguna Shiva through the Linga is meant to purify the devotee; therefore, truth, charity, and a clean place/body-mind are presented as prerequisites for worship and scriptural listening.

Maintain śauca before katha and pūjā—clean body, clean space, and disciplined speech. As a Shaiva takeaway, prepare with simple purification and then worship with mantra-japa (e.g., Panchakshara) in a sanctified setting.