Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Sarasvatī-avatāra-prasaṅgaḥ

Account of Sarasvatī’s Manifestation and the Humbling of the Devas

अविनाशि परं धाम मायातीतं परात्परम् । श्रुतयो वर्णयन्ते यत्त द्रूपन्तु ममैव हि

avināśi paraṃ dhāma māyātītaṃ parātparam | śrutayo varṇayante yatta drūpantu mamaiva hi

That imperishable Supreme Abode—beyond Māyā and higher than the highest—which the Vedas (Śrutis) describe: that very reality is indeed my own form.

avināśiimperishable
avināśi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavināśin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (‘imperishable’)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; विशेषण
dhāmaabode / splendor
dhāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
māyā-atītambeyond māyā
māyā-atītam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + atīta (अतीत, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मायाम् अतीतम्)
parāt-parambeyond the supreme
parāt-param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparāt (para, प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (परात् परम् = beyond the beyond)
śrutayaḥthe Vedas / scriptures
śrutayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
varṇayantedescribe
varṇayante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvarṇ (वर्ण् धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
tatthat
tat:
Pratipādya (प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
rūpamform
rūpam:
Pratipādya (प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tubut / indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
mamaof me / my
mama:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
evaonly / indeed
eva:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: ‘only/indeed’)
hifor / indeed
hi:
Hetu-dyotaka (हेतुद्योतक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ निपात (particle indicating reason/emphasis)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
V
Vedas (Shruti)
M
Maya

FAQs

It identifies Shiva as the imperishable Supreme Reality (Pati) who transcends Māyā, affirming that the highest Vedic teaching ultimately points to Shiva’s own essential nature as the supreme abode and goal of liberation.

While it speaks of Shiva beyond Māyā (nirguṇa, parātpara), Shaiva tradition approaches that same truth through saguna supports like the Śiva-liṅga—so the devotee worships the manifest symbol to realize the unmanifest, Veda-proclaimed Supreme.

Meditate on Shiva as māyātīta (beyond Māyā) while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” using liṅga-dhyāna or inner contemplation to shift from external form to the realization of Shiva as the imperishable Supreme Abode.