Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

मनोऽपराजिताकारे नित्याकारे नमोनमः । शरणागतपालिन्यै रुद्राण्यै ते नमोनमः

mano'parājitākāre nityākāre namonamaḥ | śaraṇāgatapālinyai rudrāṇyai te namonamaḥ

Salutations again and again to You whose very form is unconquerable even to the mind, whose form is eternal. Salutations again and again to You, Rudrāṇī, protectress of those who take refuge in You.

मनःmentally; with the mind
मनः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; here used adverbially = 'in mind/mentally' (मनसा इव)
अपराजित-आकारेO of unconquered form
अपराजित-आकारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअपराजित (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन/सप्तमी (8/7) एकवचन; सप्तमी used as vocative-like address in स्तोत्र; 'O (one) of unconquered form'
नित्य-आकारेO of eternal form
नित्य-आकारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन/सप्तमी (8/7) एकवचन; address
नमःsalutation; homage
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (interjection/particle); used with dative or to express salutation
नमःagain, homage
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (repetition for emphasis)
शरणागत-पालिन्यैto the protectress of those who seek refuge
शरणागत-पालिन्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशरणागत (प्रातिपदिक) + पालिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4) एकवचन; dative of recipient of salutation
रुद्राण्यैto Rudrāṇī (consort of Rudra)
रुद्राण्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्राणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4) एकवचन
तेto you; your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6) एकवचन; enclitic pronoun; 'to you' sense often with नमः, but form is genitive 'of you/your'
नमःhomage
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation)
नमःagain, homage
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (repetition for emphasis)

Suta Goswami (narrating the hymn of praise within the Umāsaṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: मनोऽपराजिताकारे नित्याकारे नमोनमः । शरणागतपालिन्यै रुद्राण्यै ते नमोनमः

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

P
Parvati
R
Rudrani
S
Shiva (implied as Rudra)

FAQs

It praises Rudrāṇī as eternally real and beyond the mind’s conquest, emphasizing śaraṇāgati (taking refuge) and the Goddess’s grace as the protecting power that leads the devotee toward liberation under Śiva’s lordship.

In Shaiva practice, Saguna worship includes honoring Śiva together with His śakti; this verse addresses Rudrāṇī as the compassionate protector, supporting Linga worship by affirming that the devotee approaches Śiva through devotion, surrender, and divine grace.

A simple practice is repeated japa of “namo namaḥ” with contemplative surrender (śaraṇāgati) to Rudrāṇī, ideally alongside Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and a prayer for protection and steadiness of mind.