Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

तेषामेवं विवदतां कलहः समवर्द्धत । ववृषु समरे बाणा उभयोर्द्दलयोश्शिताः

teṣāmevaṃ vivadatāṃ kalahaḥ samavarddhata | vavṛṣu samare bāṇā ubhayorddalayośśitāḥ

As they argued in this manner, their quarrel steadily grew. Then, in the midst of battle, sharp arrows rained down from both opposing armies.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb of manner)
विवदताम्of (those) disputing
विवदताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि + वद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle), षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
कलहःquarrel
कलहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
समवर्द्धतincreased/grew
समवर्द्धत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वर्ध् (धातु)
Formलङ्/अनद्यतनभूत (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ववृषुःrained down
ववृषुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट्/परोक्षभूत (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
समरेin battle
समरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
बाणाःarrows
बाणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम/संख्यावाचक (dual-pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
दलयोःof the two armies/parties
दलयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
शिताःsharp
शिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

FAQs

It shows how unchecked argument (vivāda) quickly becomes binding conflict (kalaha), illustrating a form of pāśa (bondage) that eclipses discernment; Shaiva teaching urges restraint, purification, and turning the mind toward Shiva for peace and right action.

When passions escalate into hostility, the mind becomes unfit for steady worship; Linga-upāsanā and devotion to Saguna Shiva cultivate inner stillness and dharma, countering the agitation that drives quarrel into battle.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breathing to cool anger and restore discrimination; if following Shaiva custom, apply vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder of impermanence and self-control.