Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

स्तोत्रं मे क्रियते मातः समस्तैः स्वर्गवासिभिः । निशुंभशुंभदैत्याभ्यां प्रबलाभ्यां प्रपीडितैः

stotraṃ me kriyate mātaḥ samastaiḥ svargavāsibhiḥ | niśuṃbhaśuṃbhadaityābhyāṃ prabalābhyāṃ prapīḍitaiḥ

“O Mother, a hymn of praise is being offered to me by all the dwellers of heaven, who are grievously oppressed by the two mighty demons Niśumbha and Śumbha.”

स्तोत्रम्a hymn
स्तोत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मेfor me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (dative)
क्रियतेis being done/made
क्रियते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
मातःO Mother
मातः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
समस्तैःby all
समस्तैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (स्वर्गवासिभिः)
स्वर्गवासिभिःby the inhabitants of heaven
स्वर्गवासिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dwellers of heaven)
निशुम्भशुम्भदैत्याभ्याम्by the demons Niśumbha and Śumbha
निशुम्भशुम्भदैत्याभ्याम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशुम्भ (प्रातिपदिक) + शुम्भ (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; (निशुम्भ-शुम्भ-नामकयोः दैत्ययोः) षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; करण/कर्तृ-करण (by the demons Niśumbha and Śumbha)
प्रबलाभ्याम्by the mighty (two)
प्रबलाभ्याम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; विशेषण (दैत्याभ्याम्)
प्रपीडितैःbeing oppressed
प्रपीडितैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + पीड् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle), विशेषण (स्वर्गवासिभिः)

Goddess (Devī/Umā) speaking in the narrative context of the Umāsaṃhitā

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

Offering: dipa

U
Umā (Devī)
N
Niśumbha
Ś
Śumbha
D
Devas (Svargavāsins)

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge): when beings are bound by overwhelming forces (pāśa), they turn to the Divine Mother, whose grace operates inseparably with Śiva (Pati) to restore dharma and inner fearlessness.

Though the verse centers on Devī, it reflects Saguna worship through stotra (praise) and personal relationship—an approach endorsed in Shaiva tradition where Śiva and Umā are worshiped together, and devotion becomes a living means to receive protection and guidance.

Stotra-pāṭha with focused remembrance (smaraṇa) is implied—reciting hymns with humility and surrender; practitioners may pair this with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple worship of Śiva-Śakti for protection and steadiness of mind.