Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

ततस्तच्चरणाक्रान्तस्स स्वकीयमुखात्ततः । अर्द्धनिष्क्रान्त एवासीद्देव्या वीर्येण संवृतः

tatastaccaraṇākrāntassa svakīyamukhāttataḥ | arddhaniṣkrānta evāsīddevyā vīryeṇa saṃvṛtaḥ

Then, being pressed down by Her foot, he was forced back into his own mouth. He remained only half-emerged, held in check and enclosed by the Goddess’s power.

ततःthen
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रम)
तत्-चरण-आक्रान्तःpressed by his feet
तत्-चरण-आक्रान्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + आक्रान्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; आ-क्रम् धातोः क्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘trodden/pressed by his feet’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; pronoun
स्वकीय-मुखात्from his own mouth
स्वकीय-मुखात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन
ततःthereupon
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रम)
अर्द्ध-निष्क्रान्तःhalf-emerged
अर्द्ध-निष्क्रान्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक) + निष्क्रान्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नि-क्रम् धातोः क्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; particle (निश्चय/अवधारण)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
वीर्येणby (her) power
वीर्येण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन
संवृतःcovered/enveloped
संवृतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootसम्-वृ (धातु)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with आसीत्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

D
Devi (Parvati/Uma)

FAQs

It highlights the supremacy of Devī-Śakti as the restraining and regulating power that subdues disruptive forces; in Shaiva Siddhanta terms, grace operates through Śakti to curb the bonds (pāśa) and bring the pashu (bound being) under dharmic order.

It supports Saguna worship by showing how the Divine acts within form—Śiva’s transcendence is inseparable from Śakti’s immanent power; devotion to Śiva (often through Liṅga worship) is fulfilled with reverence to Umā as His inseparable energy.

A practical takeaway is disciplined japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti and self-restraint, contemplating Śakti as the inner शक्ति that checks anger, pride, and impulsive speech.