Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

इति देववचः श्रुत्वा दामोदरसतीश्वरौ । चक्रतुः परमं कोपं रोषाघूर्णितलोचनौ

iti devavacaḥ śrutvā dāmodarasatīśvarau | cakratuḥ paramaṃ kopaṃ roṣāghūrṇitalocanau

Thus hearing the words of the gods, Dāmodara and the Lord of Satī were seized by supreme wrath; their eyes rolled, whirling with anger.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
deva-vacaḥthe words of the gods
deva-vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां वचः)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya-hetu (क्रिया-हेतु/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
dāmodara-satī-īśvarauDamodara and the lord of Satī
dāmodara-satī-īśvarau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक) + satī (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); समाहार/विशेषण-विशेष्यभावः—‘दामोदरः’ तथा ‘सती-ईश्वरः’ इति युगलम्
cakratuḥthey made/they became
cakratuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन); parasmaipada
paramamsupreme, intense
paramam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषणम्
kopamanger
kopam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkopa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
roṣa-āghūrṇita-locanauwhose eyes were rolling with rage
roṣa-āghūrṇita-locanau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootroṣa (प्रातिपदिक) + āghūrṇita (कृदन्त/क्त) + locana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); बहुव्रीहिः—‘रोषेण आघूर्णिते लोचने यस्य’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Satī
Ī
Īśvara (Shiva)
D
Devas

FAQs

The verse shows that even when Īśvara manifests fierce emotion in līlā, it functions as dharmic correction—protecting cosmic order—while the devotee is taught to transform anger into disciplined devotion to Pati (Shiva), the liberating Lord.

It highlights Saguna Shiva—Īśvara with attributes—who responds within the world for the sake of dharma. Linga-worship trains the mind to see this fierce-protective power as sacred, not merely emotional, and to take refuge in Shiva as Pati.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to steady the mind when krodha arises, along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of restraint, purity, and surrender to Īśvara.