Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

एवन्ते कथितो राजन्कालिकायास्समुद्भवः । महालक्ष्म्यास्तथोत्पत्तिं निशामय महामते

evante kathito rājankālikāyāssamudbhavaḥ | mahālakṣmyāstathotpattiṃ niśāmaya mahāmate

Thus, O King, I have related to you the arising of Kālikā. Now, O great-minded one, listen as I describe the manifestation of Mahālakṣmī as well.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
कथितःhas been told
कथितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कालिकायाःof Kālikā
कालिकायाः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समुद्भवःorigin/arising
समुद्भवः:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसमुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महालक्ष्म्याःof Mahālakṣmī
महालक्ष्म्याः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उत्पत्तिम्the origin/birth
उत्पत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निशामयlisten/consider
निशामय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + शम्/शाम् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account in the Umāsaṃhitā style)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: A narrative colophon-like transition: completion of Kālikā’s origin account and segue to Mahālakṣmī’s manifestation; not a Jyotirliṅga legend.

Significance: Encourages sequential śravaṇa (listening) to Devī-kathā as a meritorious act; frames multiple śakti-manifestations as salvific history.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

K
Kālikā
M
Mahālakṣmī

FAQs

It marks a doctrinal transition: the text frames Devi’s forms (Kālikā and Mahālakṣmī) as purposeful manifestations of Śakti, guiding the listener from one revelation to the next in the wider Shaiva understanding of Pati (Śiva) and His power.

By presenting Devi’s manifestations in an ordered narration, it supports Saguna worship where Śiva is adored along with Śakti—often expressed in temple practice through Liṅga worship accompanied by Devī-upāsanā as complementary paths within Shaiva tradition.

The immediate instruction is śravaṇa (devotional listening). Practically, one may listen/recite such chapters with mantra-japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative attention to Śiva-Śakti unity.