Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

एतत्पृष्टः पुरा मेधास्सुरथेन महात्मना । यदुक्तं मेधसा पूर्वं तच्छृणुष्व वदामि ते

etatpṛṣṭaḥ purā medhāssurathena mahātmanā | yaduktaṃ medhasā pūrvaṃ tacchṛṇuṣva vadāmi te

In former times, the sage Medhā was asked this very matter by the great-souled Suratha. Now listen as I tell you what Medhā had earlier spoken.

etatthis (matter)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘having been asked’
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
medhāḥMedhā (sage)
medhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmedhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (ऋषिनाम)
surathenaby Suratha
surathena:
Kartr̥-karaṇa (कर्ता-करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootsuratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mahātmanāby the great-souled (one)
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; Bahuvrīhi: mahān ātmā yasya = great-souled
yatwhich (that)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; relative pronoun
uktamsaid
uktam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular; ‘said’
medhasāby Medhā
medhasā:
Kartr̥-karaṇa (कर्ता-करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootmedhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
pūrvamearlier
pūrvam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as indeclinable (पूर्वम्)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Ātmanepada
vadāmiI tell
vadāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular, Parasmaipada
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; enclitic pronoun

Narrator (inferred: a Purāṇic narrator continuing Medhā’s prior teaching, as framed within Umāsaṃhitā discourse)

M
Medhā
S
Suratha

FAQs

It highlights śravaṇa (listening) and the faithful transmission of sacred teaching—wisdom is received through an authentic lineage of narration, preparing the seeker for right understanding and devotion.

Though the verse is introductory, it frames the teaching as received instruction—an essential step before ritual and contemplative worship. In Shaiva practice, correct hearing of Shiva-tattva and worship methods supports meaningful Saguna devotion and leads toward realization.

The direct practice implied is śravaṇa and manana—listening attentively to Shiva Purana teachings and reflecting on them—often paired in Shaiva tradition with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) after receiving instruction.