Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

दशाश्वमेधमीशानं द्रुमिचण्डेशमेव वा । दृक्केशं गरुडेशं वा गोकर्णेशं गणेश्वरम्

daśāśvamedhamīśānaṃ drumicaṇḍeśameva vā | dṛkkeśaṃ garuḍeśaṃ vā gokarṇeśaṃ gaṇeśvaram

(One should worship or remember) Īśāna famed as Daśāśvamedha; or Drumicaṇḍeśa; or Dṛkkeśa; or Garuḍeśa; and Gokarṇeśa—Gaṇeśvara, Lord of the Gaṇas.

दशाश्वमेधमीशानम्the Lord of the ten Aśvamedhas
दशाश्वमेधमीशानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश-अश्वमेध-ईशान (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (दशाश्वमेधस्य ईशानः)
द्रुमिचण्डेशम्Drumicaṇḍeśa (a form/name of Śiva)
द्रुमिचण्डेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुमि-चण्ड-ईश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्रुमि/द्रुम-चण्डस्य ईशः)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक (emphatic)
वाor
वा:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
दृक्केशम्Dṛkkeśa (a name of Śiva)
दृक्केशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदृक्-केश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (दृक् इव केशाः यस्य / दृक्-केशः)
गरुडेशम्Garuḍeśa (Lord of Garuḍa)
गरुडेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड-ईश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गरुडस्य ईशः)
वाor
वा:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
गोकर्णेशम्Gokarṇeśa (Lord of Gokarṇa)
गोकर्णेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो-कर्ण-ईश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गोकर्णस्य ईशः)
गणेश्वरम्Gaṇeśvara (Lord of the gaṇas)
गणेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानां ईश्वरः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: The verse continues the kṣetra-nāma catalogue: Daśāśvamedha-Īśāna suggests a tīrtha associated with repeated Aśvamedha merit; Gokarṇeśa points to the famed Gokarṇa kṣetra where Śiva is worshipped as a liṅga tied to coastal sacred geography and local legend.

Significance: Remembering/worshipping these names equates to honoring Śiva as the inner ruler (Īśāna) who sanctifies yajña-merit and grants protection through gaṇa-lordship (Gaṇeśvara).

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches nāma-smaraṇa and kṣetra-smaraṇa—remembering Shiva through His sacred names associated with holy abodes—affirming that devotion to Pati (Shiva) purifies the bound soul (paśu) and loosens bondage (pāśa).

These names indicate Saguna Shiva worship as manifest in specific kshetras and Lingas. Honoring Shiva in such consecrated forms supports focused devotion and grace, leading the devotee toward inner realization beyond form.

Recite these Shiva-nāmas with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), perform simple Linga-archana (water, bilva leaves), and practice daily smaraṇa—especially on Mahāśivarātri or during pilgrimage to Shiva kshetras.