Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

यमाराध्य महादेवं विद्याः सर्वा लभेमहि । पुराणकर्तृताशक्तिर्ममास्तु यदनुग्रहात्

yamārādhya mahādevaṃ vidyāḥ sarvā labhemahi | purāṇakartṛtāśaktirmamāstu yadanugrahāt

Having worshipped Mahādeva, may we obtain all sacred knowledges; and by His grace, may the power to compose a Purāṇa arise in me.

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; refers to महादेवम्
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootआ√राध् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), ‘having propitiated/worshipped’
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (महान् देवः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्याःknowledges/branches of learning
विद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with विद्याः
लभेमहिmay we obtain
लभेमहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्? here: विधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
पुराण-कर्तृतā-शक्तिःthe power/ability of composing a Purāṇa
पुराण-कर्तृतā-शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (पुराणस्य कर्तृताशक्तिः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case), एकवचन; genitive
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be’
यत्from which
यत्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th case), एकवचन (neuter/masc.); correlates with अनुग्रहात्
अनुग्रहात्from (his) grace
अनुग्रहात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; ablative of cause/source

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a site-specific jyotirliṅga claim; rather a direct articulation of anugraha: Śiva grants sarva-vidyā and the śakti (capacity) to compose Purāṇic revelation, echoing Vyāsa-like authorship as grace-enabled.

Significance: Frames learning and authorship as fruits of Śiva’s grace, not merely human effort—aligning pilgrimage/worship with inner empowerment (śakti-pāta in a broad Purāṇic sense).

Mantra: yamārādhya mahādevaṃ vidyāḥ sarvā labhemahi | purāṇakartṛtāśaktirmamāstu yadanugrahāt

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva (Pati) as the giver of vidyā and spiritual capability, emphasizing that true knowledge and even scriptural expression arise through His anugraha (grace) gained by worship.

The verse frames worship (ārādhana) of Mahādeva as the means to receive divine grace; in Shiva Purana practice this is commonly expressed through Saguna devotion—especially Linga-worship—through which Śiva bestows knowledge and inner fitness.

Regular Śiva-ārādhana: japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), Linga-pūjā with offerings, and a prayer for anugraha—seeking wisdom (vidyā) rather than worldly gain.