Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

व्यासस्य जननी प्रोक्ता नाम्ना सत्यवती शुभा । विवाहिता तु सा देवी राज्ञा शन्तनुना किल

vyāsasya jananī proktā nāmnā satyavatī śubhā | vivāhitā tu sā devī rājñā śantanunā kila

The blessed Satyavatī is declared to be the mother of Vyāsa. Indeed, that revered lady was married to King Śantanu.

व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
जननीmother
जननी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्ताis said/was declared
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (finite sense: 'is said/was declared')
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; (by name)
सत्यवतीSatyavatī
सत्यवती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्यवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies 'सत्यवती')
विवाहिताwas married
विवाहिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वह् (धातु) → विवाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (finite sense: 'was married')
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: but/indeed)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवीthe lady/goddess-like woman
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अप्पोजिशन (apposition to 'सा')
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
शन्तनुनाby Śantanu
शन्तनुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशन्तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
किलit is said/indeed
किल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/traditionally/it is said)

Suta Goswami

Sthala Purana: Genealogical/narrative setup: identifies Satyavatī as Vyāsa’s mother and her marriage to King Śantanu, anchoring the Mahābhārata lineage.

Significance: Hearing sacred lineages (vaṃśa-kathā) is treated as purifying and as establishing adhikāra for later teachings attributed to Vyāsa.

V
Vyasa
S
Satyavati
S
Shantanu

FAQs

By identifying Vyāsa’s mother as Satyavatī and her marriage to Śantanu, the Purāṇa anchors its sacred teaching in a trustworthy lineage, reminding devotees that dharma and devotion to Pati (Śiva) are transmitted through sanctified history and righteous household life.

Though genealogical, the verse supports Saguna Śiva-oriented Purāṇic transmission: Vyāsa, the great arranger of scripture, becomes a reliable channel through which the Linga’s glory, Śiva-bhakti, and dharma are taught to the world.

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and smaraṇa (remembrance) of the Purāṇic lineage while chanting the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate reverence for the scripture’s source and steadiness in bhakti.