Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

व्यास उवाच । अयमेव कृतः प्रश्नस्तण्डिना ब्रह्मयोनिना । नन्दिकेश्वरमुद्दिश्य स यदाह ब्रवीमि तत्

vyāsa uvāca | ayameva kṛtaḥ praśnastaṇḍinā brahmayoninā | nandikeśvaramuddiśya sa yadāha bravīmi tat

Vyāsa said: “This very question was asked by Taṇḍin, the Brahma-born sage. Addressing Nandikeśvara, whatever he then spoke—I shall now relate that.”

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कृतःmade/posed
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रश्नःquestion
प्रश्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तण्डिनाby Taṇḍin
तण्डिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
ब्रह्मयोनिनाby (him) born of Brahmā
ब्रह्मयोनिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-योनि (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘having Brahmā as origin’/‘born of Brahmā’); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
नन्दिकेश्वरम्Nandikeśvara
नन्दिकेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दि-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (‘Nandi who is Īśvara’/name Nandikeśvara); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्दिश्यaddressing/with reference to
उद्दिश्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउद्दिश्य (कृदन्त; √दिश् धातु, उपसर्ग उद्)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having addressed/with reference to’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√वच् (धातु; ‘to say’)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रवीमिI tell
ब्रवीमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Vyasa

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it establishes a Śaiva transmission chain: Taṇḍin → Nandikeśvara → Vyāsa → Sūta → sages, legitimizing doctrine by paramparā.

Role: teaching

V
Vyasa
N
Nandikesvara
N
Nandi
T
Tandin
B
Brahma

FAQs

It establishes the authenticity of the teaching by showing a lineage of transmission: a Brahma-born sage questions, Nandikeśvara (Śiva’s foremost attendant and knower of Śaiva doctrine) answers, and Vyāsa faithfully conveys it—highlighting śraddhā in guru and scripture as a basis for Śiva-realization.

By foregrounding Nandikeśvara as the source of the forthcoming instruction, the text signals that the practices and meanings of Saguna Śiva worship (including Liṅga-upāsanā) are to be understood through Śaiva authority, not mere speculation—preparing the listener for correct devotional and philosophical orientation.

The verse itself introduces a doctrinal narration rather than a specific rite; the implied practice is attentive śravaṇa (listening) to Śaiva teaching with devotion and discipline—often the doorway to later instructions on mantra (e.g., pañcākṣarī), bhasma, or rudrākṣa in the Purāṇa.