Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

पुरुषान्तरितं श्रुत्वा ततो योगमवाप्स्यथ । इत्युक्त्वा स तु मौनोभूद्विहंगस्सुमना बुधः

puruṣāntaritaṃ śrutvā tato yogamavāpsyatha | ityuktvā sa tu maunobhūdvihaṃgassumanā budhaḥ

“Having heard the teaching concerning the indwelling Person (the Inner Self), you shall thereafter attain Yoga.” Saying so, that wise sage—serene like a bird—fell silent, his mind composed.

पुरुष-अन्तरितम्(that which is) concealed/mediated by persons
पुरुष-अन्तरितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + अन्तरित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √अन्तर्/अन्तरि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘separated/hidden by men’ or ‘intervened by persons’ (qualifying implied discourse/teaching)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having heard’
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तदर्थक (ablatival adverb): ‘then/from that’
योगम्yoga
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्स्यथyou (all) will attain
अवाप्स्यथ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलृट् (Simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) with prefix उत्-
Formक्त्वान्त (absolutive): ‘having said’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
मौनःsilent
मौनः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विहङ्गःthe bird
विहङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविहङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to सः
सुमनाःgood-minded
सुमनाः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘one whose mind is good’
बुधःthe wise one
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition

A wise sage-teacher (narrative voice within Umāsaṃhitā; ultimately transmitted in the Purāṇic frame by Sūta to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It teaches that śravaṇa (hearing the truth) about the inner Puruṣa/Ātman is the doorway to Yoga—inner discipline culminating in liberation under the grace of Pati (Śiva) in Shaiva Siddhānta.

Linga/Saguna worship purifies the mind and steadies devotion; this verse points to the next maturation—turning inward to recognize the indwelling reality that Saguna worship reveals, leading the devotee toward yogic absorption.

A practical takeaway is disciplined listening to Shaiva teachings followed by silent meditation (mauna) and contemplation on the Inner Self—supported by japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a stabilizing practice.