Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

उदगायनमप्यग्नावग्न्यभावेऽप्सु वा पुनः । पितॄन्प्रीणाति यो भक्त्या पितरः प्रीणयंति तम्

udagāyanamapyagnāvagnyabhāve'psu vā punaḥ | pitṝnprīṇāti yo bhaktyā pitaraḥ prīṇayaṃti tam

Even the Udāgāyana rite, performed when the sun turns northward—offered into fire, or, when fire is lacking, offered again into water—when done with devotion, gladdens the Pitṛs (ancestral spirits); and the Pitṛs, being pleased, bestow their favor upon that devotee.

udagāyanamthe northward course (of the sun); Uttarāyaṇa rite
udagāyanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudagāyana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = 'also/even'
agnauin fire
agnau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
agni-abhāvein the absence of fire
agni-abhāve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (अभावः), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अग्नेः अभावः = 'absence of fire'
apsuin waters
apsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; 'अप्' शब्दः बहुवचनान्तः
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
punaḥagain; alternatively
punaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
pitṝnthe ancestors (Pitṛs)
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
prīṇātipleases, satisfies
prīṇāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: प्री (to please/satisfy)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
prīṇayantiplease, satisfy
prīṇayanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense possible in form prīṇayati) here as 'they please/satisfy'
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Highlights bhakti as the decisive factor when ideal ritual conditions are absent—mirroring pilgrimage ethos where sincerity can substitute for elaborate means.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: Udagāyana (Uttarāyaṇa) seasonal/celestial turning implied as auspicious temporal marker

P
Pitrs

FAQs

It teaches that bhakti (devotional intent) is the sanctifying power behind ancestral rites: when offerings are made with sincere devotion, the Pitṛs are genuinely satisfied and return blessings, supporting dharma and the devotee’s well-being on the Shaiva path.

In Shaiva understanding, all dharmic rites become fruitful when aligned with devotion to Pati (Lord Shiva). Pleasing the Pitṛs sustains household dharma, which complements Saguna Shiva worship—strengthening purity, gratitude, and steadiness that support Linga-puja and spiritual progress.

Perform tarpana/ancestral offerings during auspicious times (e.g., Uttarāyaṇa), using fire for oblations when available, or water when not—while maintaining bhakti and reverence; mentally offer the act to Shiva as the inner witness of all rites.