Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

शृणु भीष्म पुरा भूयो भारद्वाजात्मजा द्विजाः । योगधर्ममनुप्राप्य भ्रष्टा दुश्चरितेन वै

śṛṇu bhīṣma purā bhūyo bhāradvājātmajā dvijāḥ | yogadharmamanuprāpya bhraṣṭā duścaritena vai

Listen, O Bhīṣma: long ago, the twice-born sons of Bharadvāja attained the discipline of yoga; yet, through evil conduct indeed, they fell away from that yogic path.

शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
भीष्मO Bhīṣma
भीष्म:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
भूयःagain/more
भूयः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/more)
भारद्वाज-आत्मजाःsons of Bhāradvāja
भारद्वाज-आत्मजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभारद्वाज (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘of Bhāradvāja’ + ‘sons’
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; apposition to subject
योग-धर्मम्the discipline/dharma of yoga
योग-धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; तत्पुरुष (determinative): ‘dharma of yoga / yogic discipline’
अनुप्राप्यhaving attained
अनुप्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having attained/obtained’; अव्ययभाव (indeclinable participial)
भ्रष्टाःfallen/deviated
भ्रष्टाः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त from √भ्रंश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; predicate adjective to subject
दुश्चरितेनby/through evil conduct
दुश्चरितेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootदुष् (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + चरित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; कर्मधारय: ‘bad conduct’
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक निपात (particle of emphasis/indeed)

Sage (narrator) addressing Bhishma (traditionally understood as a Purana-style narration within Umāsaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Warns that yogic attainment without ethical restraint can be lost; in Siddhānta terms, mala and pāśa reassert through adharma, causing ‘concealment’ (tirodhāna) of realized clarity.

B
Bhishma
B
Bharadvaja

FAQs

It teaches that yogic attainment is not secured by technique alone; without śīla (ethical conduct) and devotion to Pati (Śiva), the pashu-mind can fall back into bondage (pāśa).

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in purity and restraint; this verse warns that abandoning right conduct undermines both meditation on Saguna Shiva and the inner steadiness needed for Linga-upāsanā.

Maintain yama-niyama-like discipline—truthfulness, continence, non-injury, and steady japa/meditation on Shiva (e.g., Om Namaḥ Śivāya)—so that yoga does not collapse due to misconduct.