Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

स मामुवाच तद् ब्रूहि यदीच्छसि ददामि ते । इत्युक्तेथ मया तत्र पृष्टः प्रोवाच तन्नृपः

sa māmuvāca tad brūhi yadīcchasi dadāmi te | ityuktetha mayā tatra pṛṣṭaḥ provāca tannṛpaḥ

He said to me, “Tell me what you desire; if you wish, I shall grant it to you.” Thus addressed, I questioned him thereupon, and that king replied.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative (1/प्रथमा), Singular
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (2/द्वितीया), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Singular; Parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Accusative (2/द्वितीया), Singular
brūhitell
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd/मध्यम), Singular; Parasmaipada
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional conjunction (शर्त-निपात) ‘if’
icchasiyou desire
icchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Madhyama-puruṣa (2nd/मध्यम), Singular; Parasmaipada
dadāmiI give
dadāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Uttama-puruṣa (1st/उत्तम), Singular; Parasmaipada
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (4/चतुर्थी), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरण-निपात)
uktewhen (this) was said
ukte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-participle (क्त), Locative (7/सप्तमी), Singular; Neuter/masc. locative absolute ‘when it was said’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तर-निपात) ‘then’
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Instrumental (3/तृतीया), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय) ‘there/in that context’
pṛṣṭaḥbeing asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprach (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-participle (क्त), Masculine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; passive ‘having been asked’
provācareplied, said forth
provāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Singular; Parasmaipada
tatthat (reply)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Accusative (2/द्वितीया), Singular; refers to the reply/content
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1/प्रथमा), Singular

Narrator (Uma Samhita narration, traditionally conveyed via Suta Goswami in the Shiva Purana frame)

Tattva Level: pashu

K
King

FAQs

It highlights the Shaiva method of spiritual progress through humble inquiry (praśna) and truthful reply (uttara), where right questioning becomes a doorway to dharma and ultimately to Shiva-oriented understanding.

Though the Linga is not named here, the narrative structure—seeking, asking, and receiving guidance—mirrors how devotees approach Saguna Shiva through worship and then receive instruction that matures into deeper realization.

The practical takeaway is to approach Shiva-worship with a clear intention and sincere questioning—supporting practices like japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and reflective listening to puranic teachings.