Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

न ते प्रभविता मृत्युर्यावज्जीवितुमिच्छसि । त्वत्तोभ्यनुज्ञां संप्राप्य मृत्युः प्रभविता पुनः

na te prabhavitā mṛtyuryāvajjīvitumicchasi | tvattobhyanujñāṃ saṃprāpya mṛtyuḥ prabhavitā punaḥ

So long as you wish to live, Death shall have no power over you. Only after obtaining your permission will Death again become effective.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
तेto you; for you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
प्रभविताwill have power; will prevail
प्रभविता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√भू (भवने/धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, कालपरिमाणवाचक (temporal limit)
जीवितुम्to live
जीवितुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√जीव् (जीवने/धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive/तुमर्थ), अव्ययवत् प्रयोग
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (इच्छायाम्/धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
अभ्यनुज्ञाम्permission; consent
अभ्यनुज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्यनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
संप्राप्यhaving obtained
संप्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√आप् (प्राप्तौ/धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having obtained)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रभविताwill prevail
प्रभविता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√भू (भवने/धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain; then
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक (adverb)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time grants mastery over mṛtyu; the Ujjayinī liṅga is famed for Śiva’s sovereignty over kāla, where devotees seek protection from untimely death and fear of death.

Significance: Darśana is sought for relief from fear of death, kāla-doṣa, and for steadiness in dharma; emblematic of Śiva’s lordship over time and mortality.

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

S
Shiva
M
Mrityu (Death)

FAQs

It teaches that Mṛtyu (death) functions under the higher sovereignty of Pati (Shiva). In Shaiva Siddhanta terms, bondage (pāśa) such as time and death cannot overrule Shiva’s grace; they operate only within his ordinance.

Worship of the Linga as Saguna Shiva is devotion to the Lord who governs time, fate, and death. The verse supports the Purāṇic theme that refuge in Shiva (śaraṇāgati) makes even Mṛtyu subordinate, emphasizing Shiva as the compassionate protector.

A practical takeaway is śaraṇāgati with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady dhyāna on Shiva as the inner ruler of prāṇa and kāla; this aligns the devotee with Shiva’s anugraha (grace) for fearlessness toward death.