Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

भीष्म उवाच । ये कुर्वंति नराश्श्राद्धान्यपि प्रीत्या युधिष्ठिर । श्राद्धैः प्रीणाति तत्सर्वं पितॄणां हि प्रसादतः

bhīṣma uvāca | ye kurvaṃti narāśśrāddhānyapi prītyā yudhiṣṭhira | śrāddhaiḥ prīṇāti tatsarvaṃ pitṝṇāṃ hi prasādataḥ

Bhīṣma said: O Yudhiṣṭhira, those people who perform Śrāddha rites with sincere devotion—through those Śrāddhas, everything intended in the rite becomes fully gratifying, indeed by the grace and satisfaction of the Pitṛs, the ancestral spirits.

भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘ये’ इति समानाधिकरण
श्राद्धानिśrāddha rites
श्राद्धानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चयार्थक—‘also/even’
प्रीत्याwith affection/devotion
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
श्राद्धैःby/with śrāddhas
श्राद्धैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
प्रीणातिpleases/satisfies
प्रीणाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘सर्वम्’ इति विशेषण
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (हेतौ/निश्चयार्थक)—‘indeed/for’
प्रसादतःfrom (their) favor/grace
प्रसादतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—‘by/through (their) grace’

Bhishma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga link; the verse teaches pitṛ-prasāda through śrāddha. In Śaiva Purāṇic framing, such dharma supports auspiciousness and removes impediments, preparing the paśu for Śiva’s grace.

Significance: Affirms pitṛ-tarpaṇa/śrāddha as a means to secure ancestral satisfaction, which yields worldly stability (puṣṭi) and reduces duḥkha—seen as a dharmic prerequisite for higher Śaiva sādhana.

Offering: naivedya

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
P
Pitrs

FAQs

It teaches that the inner bhāva (devotional sincerity) is central: when Śrāddha is done with prīti, the rite becomes spiritually effective through Pitṛ-prasāda, supporting dharma and the unseen order that ultimately aids the soul’s auspicious path.

In the Shaiva view, all sacred duties become fruitful when aligned with devotion and right intention; honoring Pitṛs is part of dharma upheld under Śiva’s lordship (Pati). Such acts harmonize the household path, making one fit for deeper Saguna Śiva worship and, eventually, higher realization.

Perform Śrāddha/tarpaṇa with genuine devotion and reverence; as a Shaiva support practice, one may accompany it with mental remembrance of Śiva (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) to steady the mind and purify intention.