Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sagara-vaṃśa-prasavaḥ — The Birth of Sagara’s Sons and the Bhāgīratha Lineage

तत्रैवागत्य तां लब्ध्वा पुत्राञ्शूरान्बहूंस्तदा । सा चैव सुषुवे तुम्बं बीजपूर्वं पृथक्कृतम्

tatraivāgatya tāṃ labdhvā putrāñśūrānbahūṃstadā | sā caiva suṣuve tumbaṃ bījapūrvaṃ pṛthakkṛtam

Returning there again and obtaining her, he then begot many heroic sons. In due course she also gave birth to a gourd-fruit (tumba), whose seed had been separated beforehand.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya (क्रियासहायक/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: गम् (गत्यर्थे) उपसर्ग: आ
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya (क्रियासहायक/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: लभ् (लाभे)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शूरान्brave
शूरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (पुत्रान् विशेषयति)
बहून्many
बहून्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सुषुवेgave birth
सुषुवे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: सू (प्रसवे)
तुम्बम्a gourd/pumpkin
तुम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बीज-पूर्वम्having seeds inside/seed-filled
बीज-पूर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबीज (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (बीजं पूर्वं यस्य/यत्र)
पृथक्-कृतम्separated/divided
पृथक्-कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपृथक् (अव्यय) + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; धातु: कृ (करणे); उपपद: पृथक्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights how worldly lineage and unusual births still unfold under Shiva’s niyati (divine order). In Shaiva Siddhanta, such events remind the seeker that all embodied outcomes arise within Pati’s governance, while liberation comes from turning the mind from mere progeny toward devotion and right knowledge.

By portraying extraordinary occurrences within sacred history, the Purana reinforces faith in Saguna Shiva as the Lord who regulates creation and destiny. Such narrative faith (śraddhā) is traditionally stabilized through Linga worship, where the devotee contemplates Shiva as both immanent ruler of events and the transcendent giver of grace.

A practical takeaway is to ground family life in daily Shiva-upāsanā: recite the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), apply Tripundra (bhasma) with remembrance of Shiva, and dedicate life-events to the Lord to cultivate detachment and devotion.