Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Ikṣvāku-vaṃśa-prasaṅgaḥ — Genealogy of the Ikṣvāku Line and Exempla of Royal Dharma

तदारभ्य स पुत्रस्तु विश्वामित्रस्य वै मुनेः । अभवद्गालवो नाम गलबंधान्महातपाः

tadārabhya sa putrastu viśvāmitrasya vai muneḥ | abhavadgālavo nāma galabaṃdhānmahātapāḥ

From that time onward, the sage Viśvāmitra’s son came to be known as Gālava—so named because of the bondage upon his neck—he being a great ascetic.

तत्-आरभ्यfrom then on
तत्-आरभ्य:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आरभ्य (अव्यय, √रभ्)
Formअव्यय; ‘from that time onward’ (tatas + ārabhya)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
विश्वामित्रस्यof Viśvāmitra
विश्वामित्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; appositional to विश्वामित्रस्य
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गालवःGālava
गालवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
नामnamed
नाम:
Viśeṣaṇa-marker (नाम-निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक (quotative/namely)
गल-बन्धात्from the neck-binding
गल-बन्धात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootगल (प्रातिपदिक) + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; ‘from the neck-bond’
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘one whose austerity is great’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: The naming ‘Gālava’ from ‘galabandha’ becomes a moral memory of bondage (pāśa): worldly marks persist until fully transcended; remembrance can mature into vairāgya and tapas.

V
Vishvamitra
G
Galava

FAQs

The verse marks how a karmic or situational “bondage” (bandha) becomes a defining identity, pointing to the Shaiva Siddhanta theme that the bound soul (paśu) is named and shaped by its bonds (pāśa) until grace and right discipline lead toward liberation.

Though the verse is genealogical, it supports the broader Purana framework where tapas and self-restraint mature the seeker for Saguna Shiva worship—often centered on the Śiva-liṅga—through which the Lord, as Pati, loosens the soul’s bonds.

The takeaway is disciplined tapas with Shaiva orientation: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa can be adopted as supports for restraint and inner purification.