Next Verse

Shloka 1

Saṃjñā–Chāyā Upākhyāna: Sūrya-tejas, Substitution, and the Birth of Manu, Yama, and Yamunā

सूत उवाच । विवस्वान्कश्यपाज्जज्ञे दाक्षायण्यां महाऋषेः । तस्य भार्याऽभवत्संज्ञा त्वाष्ट्री देवी सुरेणुका

sūta uvāca | vivasvānkaśyapājjajñe dākṣāyaṇyāṃ mahāṛṣeḥ | tasya bhāryā'bhavatsaṃjñā tvāṣṭrī devī sureṇukā

Sūta said: From the great sage Kaśyapa, in Dākṣāyaṇī, the daughter of Dakṣa, Vivasvān was born. His wife was Saṃjñā, the divine daughter of Tvaṣṭṛ, also known as Sureṇukā.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
विवस्वान्Vivasvān (the Sun)
विवस्वान्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
कश्यपात्from Kaśyapa
कश्यपात्:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
दाक्षायण्याम्in Dākṣāyaṇī
दाक्षायण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/in)
TypeNoun
Rootdākṣāyaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
महाऋषेःof the great sage
महाऋषेः:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootmahā-ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
तस्यhis
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/of him)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
संज्ञाSaṃjñā (name of the wife)
संज्ञा:
Pratipadya (प्रातिपद्य/predicate complement)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate nominative to भार्या
त्वाष्ट्रीdaughter of Tvaṣṭṛ / Tvāṣṭrī
त्वाष्ट्री:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvāṣṭrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of संज्ञा/भार्या
देवीgoddess
देवी:
Pratipadya (प्रातिपद्य/apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to संज्ञा
सुरेणुकाSureṇukā (proper name)
सुरेणुका:
Pratipadya (प्रातिपद्य/apposition)
TypeNoun
Rootsureṇukā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition/name

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga passage; it begins a genealogical/cosmic narrative leading to Vaivasvata Manu, situating beings (paśu) within saṃsāric lineage under māyā.

Cosmic Event: manvantara genealogical setup (Vaivasvata line)

S
Suta
V
Vivasvan
K
Kashyapa
D
Daksha
D
Daksayani
S
Samjna
T
Tvastr
S
Surenuka

FAQs

This verse establishes the sacred lineage and cosmic order (dharma) within which Shiva’s teachings and grace operate; by grounding the narrative in recognized divine genealogies, the Purana frames worldly roles as meaningful when aligned with devotion to Pati (Lord Shiva).

Though the verse is genealogical, it prepares the narrative setting for Saguna Shiva worship by situating gods and sages within an ordered cosmos; in the Shiva Purana, such order ultimately culminates in turning the mind toward Shiva as the supreme refuge beyond all lineages.

No specific rite is prescribed in this verse; a fitting Shaiva takeaway is to maintain daily Shiva-smaraṇa with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” supported by simple purity observances (bhasma/Tripuṇḍra and japa) according to one’s capacity.