Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

न शक्यमन्तरं तेषां वक्तुं वर्षशतैरपि । पूर्णे शतसहस्रे तु कल्पो निःशेष उच्यते

na śakyamantaraṃ teṣāṃ vaktuṃ varṣaśatairapi | pūrṇe śatasahasre tu kalpo niḥśeṣa ucyate

Even over hundreds of years, one cannot fully describe the intervals between those cosmic divisions of time. But when a hundred thousand (years) are completed, that is proclaimed to be a kalpa in its entirety.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
śakyampossible
śakyam:
Karma (कर्म/that-which-is-possible)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शक्-धातोः कर्मणि-योग्यतावाचक कृदन्त (potential/possible)
antaraminterval; difference
antaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; सर्वनाम
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive); वक्तुम् = to speak
varṣaśataiḥby hundreds of years
varṣaśataiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootvarṣa-śata (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (शतानि वर्षाणाम्)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (even/also)
pūrṇewhen completed; in the completion
pūrṇe:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण
śatasahasrein a hundred-thousand (of years)
śatasahasre:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśata-sahasra (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (सहस्रं शतानाम्)
tuindeed; but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
kalpaḥa kalpa (aeon)
kalpaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
niḥśeṣaḥentire; without remainder
niḥśeṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootniḥśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; विशेषण
ucyateis said; is called
ucyate:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s cosmological measure of time to the sages)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It emphasizes the immeasurable vastness of cosmic time, guiding the seeker toward vairagya (detachment) and toward Pati—Lord Shiva—who transcends kalpa and all temporal measures.

The Linga symbolizes Shiva as the timeless ground of all cycles; reflecting on kalpa supports saguna worship (devotion to Shiva’s gracious form) while pointing to his nirguna transcendence beyond time.

Practice steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with bhasma (tripuṇḍra) and rudraksha, using contemplation on kalpa to weaken time-bound anxieties and deepen remembrance of Shiva.