Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

प्रथमं कथितं तात दिव्यं मन्वतरं तथा । द्वितीयं ते प्रवक्ष्यामि तन्निबोध यथातथम्

prathamaṃ kathitaṃ tāta divyaṃ manvataraṃ tathā | dvitīyaṃ te pravakṣyāmi tannibodha yathātatham

O dear one, I have already described the first divine Manvantara. Now I shall explain to you the second—listen and understand it exactly as it truly is.

prathamamthe first
prathamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as ordinal adjective
kathitamhas been described
kathitam:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Root√kath (धातु) → kathita (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; Past Passive Participle (क्त) ‘has been told’
tātaO dear one / O son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying manvantaram
manvantaramManvantara (era of a Manu)
manvantaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction/adverb (समुच्चय/प्रकारवाचक)
dvitīyamthe second
dvitīyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ordinal adjective
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; enclitic pronoun
pravakṣyāmiI will explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तम), Singular; Parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
nibodhaunderstand, take note
nibodha:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootni-√budh (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यम), Singular; Parasmaipada
yathā-tathamas it truly is; exactly
yathā-tatham:
Prakāra (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + tathā (अव्यय)
FormAvyaya compound; द्वन्द्व of indeclinables used adverbially

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes śravaṇa (attentive listening) and yathātathya-jñāna (knowing things as they are). In Shaiva Siddhanta, right knowledge received from the Lord or guru becomes a support for loosening pāśa (bondage) and aligning the soul (paśu) with the divine order governed by Pati (Shiva).

By presenting Manvantara narration as divine instruction, the text frames Shiva as the authoritative Saguna teacher who reveals cosmic truths for devotees. Such listening and contemplation are forms of upāsanā that complement Linga worship, turning ritual devotion into informed bhakti grounded in Shiva’s revealed knowledge.

The direct practice implied is disciplined śravaṇa and manana—hearing the Purana with attention and reflecting on it “as it is.” As a Shaiva takeaway, this can be paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) before or after listening to anchor the mind in Shiva while receiving the teaching.