Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Diter Vratabhaṅga and Indra’s Intervention

Diti–Kaśyapa Narrative

भूतसर्गमिमं सम्यगवोचं ते महामुने । विभागं शृणु राज्यानां क्रमशस्तं ब्रुवेऽधुना

bhūtasargamimaṃ samyagavocaṃ te mahāmune | vibhāgaṃ śṛṇu rājyānāṃ kramaśastaṃ bruve'dhunā

O great sage, I have rightly described to you this creation of beings. Now listen to the orderly division of realms and dominions, which I shall explain step by step.

भूतसर्गम्creation of beings
भूतसर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूत + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् सर्गः)
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
सम्यक्properly/fully
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अवोचम्I told/declared
अवोचम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः अव-
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th) एकवचन (तुभ्यम्/ते); सर्वनाम
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मुनिः)
विभागम्division/distribution
विभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राज्यानाम्of the kingdoms
राज्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
क्रमशःin sequence
क्रमशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb: in order)
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; विभागम् इत्यस्य अन्वयः
ब्रुवेI tell
ब्रुवे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अधुनाnow
अधुना:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Suta Goswami (narrating to the sages, framing the Purana’s discourse)

Tattva Level: pasha

FAQs

It signals a shift from describing the emergence of beings to explaining the ordered structure of realms, encouraging discernment (viveka) about the cosmos—an aid for the bound soul (paśu) to recognize the governance of Pati (Śiva) beyond worldly domains.

By mapping realms and their hierarchy, the text implicitly contrasts limited ‘kingdoms’ with the supreme Lord symbolized by the Liṅga—Saguna worship leads the devotee from structured cosmic understanding toward the transcendent reality of Śiva.

A practical takeaway is śravaṇa (attentive listening) and mananā (reflection) on Śiva’s cosmic order; this can be paired with daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the teaching and orient the mind toward liberation.