Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सृष्टिविस्तारप्रश्नः (Sṛṣṭi-vistāra-praśnaḥ) — The Detailed Inquiry into Creation

एतान्सृष्टांस्तु तान्दृष्ट्वा नारदः प्राह वै मुनिः । सर्वं स तु समुत्पन्नो नारदः परमेष्ठिनः

etānsṛṣṭāṃstu tāndṛṣṭvā nāradaḥ prāha vai muniḥ | sarvaṃ sa tu samutpanno nāradaḥ parameṣṭhinaḥ

Seeing those beings that had been created, the sage Nārada spoke. Indeed, Nārada—who had arisen entirely from Parameṣṭhin (Brahmā)—addressed them.

एतान्these (sons/beings)
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
सृष्टान्created
सृष्टान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसृज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘created’ (एतान् विशेषयति)
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having seen’
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Apposition to Karta (कर्ता-विशेषण/उपपद)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; नारदस्य उपाधि
सर्वम्everything / all (this)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया/प्रथमा-विभक्तिः (Acc/Nom), एकवचनम्; अत्र कर्मरूपेण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
समुत्पन्नःarisen / produced
समुत्पन्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘arisen/produced’ (सः विशेषयति)
नारदःNārada
नारदः:
Apposition to Karta (कर्ता-विशेषण/उपपद)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सः इत्यस्य अपपद-सम्बन्धः
परमेष्ठिनःof Parameṣṭhin (Brahmā)
परमेष्ठिनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/सम्बन्ध), एकवचनम्

Suta Goswami (narrating the Purana’s account, describing Nārada’s action)

Tattva Level: pashu

Role: teaching

N
Narada
B
Brahma (Parameshthin)

FAQs

The verse establishes Nārada as a divinely empowered teacher, born from Brahmā, who guides created beings toward dharma and ultimately toward recognizing Pati (Śiva) as the supreme liberator.

By introducing Nārada as the instructing sage within the creation narrative, the text prepares the ground for transmitted worship—where devotion to Saguna Śiva (often through the Liṅga) is learned through lineage and scriptural instruction rather than mere speculation.

The immediate takeaway is śravaṇa and guru-upadeśa (listening to sacred instruction). In Shaiva practice this commonly culminates in japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) under guidance, supported by disciplined conduct.