Previous Verse

Shloka 39

सृष्टिविस्तारप्रश्नः (Sṛṣṭi-vistāra-praśnaḥ) — The Detailed Inquiry into Creation

शतं त्वेवं समाख्यातं रुद्राणाममितौजसाम् । शृणु कश्यपपत्नीनां नामानि मुनिसत्तम

śataṃ tvevaṃ samākhyātaṃ rudrāṇāmamitaujasām | śṛṇu kaśyapapatnīnāṃ nāmāni munisattama

Thus have I explained to you the hundred Rudras of immeasurable splendor. Now listen, O best of sages, to the names of the wives of Kaśyapa.

शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
समाख्यातम्has been proclaimed
समाख्यातम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘has been declared’
रुद्राणाम्of the Rudras
रुद्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अमितौजसाम्of those of immeasurable power
अमितौजसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअमित + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; बहुव्रीहिः (अमितम् ओजः येषाम्) विशेषणम् रुद्राणाम्
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कश्यपपत्नीनाम्of Kaśyapa’s wives
कश्यपपत्नीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकश्यप + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कश्यपस्य पत्न्यः)
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः/कर्मधारयवत् (मुनिषु सत्तमः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga context; this is a transition verse concluding a Rudra-catalogue (‘śataṃ… rudrāṇām’) and moving into Kaśyapa’s wives—typical Purāṇic cosmological genealogy linking divine powers to creation’s population.

Role: creative

Cosmic Event: Genealogical cosmogenesis: enumerating Rudra hosts (divine powers) and then the Prajāpati-line (Kaśyapa’s wives) as channels for manifest creation.

R
Rudras
K
Kashyapa

FAQs

It marks a transition from enumerating Shiva’s Rudra-manifestations (Saguna expressions of the Supreme Pati) to sacred genealogical knowledge, showing that cosmic order is understood through both divine forms and the lineage of beings sustained by them.

By presenting the Rudras as “immeasurably radiant,” the text emphasizes Saguna Shiva’s accessible manifestations; such enumerations support devotional remembrance (smaraṇa) that culminates in Linga-worship as the unifying symbol of Shiva beyond all names and forms.

A practical takeaway is śravaṇa (devout listening) and nāma-smaraṇa (recitation of divine names); this can be paired with Rudra-japa such as the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” especially during Mahāśivarātri observances.