Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

काम्या नाम महाभागा कर्दमस्य प्रजापतेः । काम्यापुत्रास्त्रयस्त्वासन्सम्राट्साक्षिरविट्प्रभुः

kāmyā nāma mahābhāgā kardamasya prajāpateḥ | kāmyāputrāstrayastvāsansamrāṭsākṣiraviṭprabhuḥ

Kāmyā, the greatly blessed consort of the Prajāpati Kardama, had three sons: Samrāṭ, Sākṣi, and Aviṭprabhu.

kāmyāKāmyā
kāmyā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkāmyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Viśeṣaṇa (विशेषण/name-marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक) used as indeclinable
FormIndeclinable particle (निपात) meaning ‘by name’
mahā-bhāgāvery fortunate
mahā-bhāgā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāgā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘mahā ca sā bhāgā’ (very fortunate); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kardamasyaof Kardama
kardamasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkardama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
prajāpateḥof the Prajāpati
prajāpateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kāmyā-putrāḥsons of Kāmyā
kāmyā-putrāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkāmyā (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘kāmyāyāḥ putrāḥ’ (sons of Kāmyā); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
trayaḥthree
trayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying ‘putrāḥ’
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction/particle (निपात), contrast/emphasis
āsanwere
āsan:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
samrāṭSamrāṭ
samrāṭ:
Karta (कर्ता/appositive)
TypeNoun
Rootsamrāj (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to one of the three sons
sākṣiḥSākṣi
sākṣiḥ:
Karta (कर्ता/appositive)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition
raviṭ-prabhuḥRaviṭprabhu
raviṭ-prabhuḥ:
Karta (कर्ता/appositive)
TypeNoun
Rootraviṭ (प्रातिपदिक) + prabhu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) proper name; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

K
Kāmyā
K
Kardama
P
Prajāpati
S
Samrāṭ
S
Sākṣi
A
Aviṭprabhu

FAQs

By naming Kardama’s lineage, the Purana situates worldly creation (prajā-sṛṣṭi) within Shiva’s cosmic order, reminding the seeker that all beings arise in a structured dharmic universe ultimately governed by Pati (Lord Shiva).

Though this verse is genealogical, such creation narratives in the Uma Saṃhitā frame the manifested world (saguṇa sphere) in which devotees perform Linga-worship; family lines and duties become supports for dharma, devotion, and eventual turning toward Shiva as the supreme refuge.

No specific rite is prescribed in this verse; the practical takeaway is to sanctify one’s household duties with daily Shiva-smaraṇa—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple Linga-pūjā—so worldly life becomes a path toward liberation.