Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

स वै स्वायंभुवो जज्ञे पुरुषो मनुरुच्यते । तस्यैकसप्ततियुगं मन्वंतरमिहोच्यते

sa vai svāyaṃbhuvo jajñe puruṣo manurucyate | tasyaikasaptatiyugaṃ manvaṃtaramihocyate

Indeed the self-born progenitor came into being; he is called Manu. Here it is declared that his Manvantara consists of seventy-one yugas.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
स्वायंभुवःSvāyambhuva (the self-born one)
स्वायंभुवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-नाम (proper epithet)
जज्ञेwas born / came into being
जज्ञे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुरुषःthe person (Puruṣa)
पुरुषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अपपद-समनाधिकरण (appositional)
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
एकसप्ततियुगम्a period of seventy-one yugas
एकसप्ततियुगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएक + सप्तति + युग (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; परिमाणवाचक
मन्वन्तरम्Manvantara
मन्वन्तरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनु + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: ‘of Manu’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb of place)
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

Cosmic Event: manvantara-time reckoning: 71 yugas per manvantara

S
Svayambhuva Manu
M
Manu

FAQs

It places human history within Shiva’s vast cosmic order: recognizing the Manvantara and yuga cycles cultivates detachment (vairagya) and steadiness in devotion to Pati (Shiva), who transcends time while governing it.

By showing that even Manu’s reign is measured and finite, the verse points the devotee toward the timeless refuge—Saguna Shiva worshiped as the Linga—through whom order (dharma) is sustained across cycles.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with contemplation on impermanence of yugas and Manvantaras, strengthening bhakti and inner renunciation.