Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

अथ प्रजार्थमृषयः प्रार्थिताश्च सुनीथया । सारस्वतास्तदा तस्य ममंथुर्दक्षिणं करम्

atha prajārthamṛṣayaḥ prārthitāśca sunīthayā | sārasvatāstadā tasya mamaṃthurdakṣiṇaṃ karam

Then, for the sake of progeny, the sages—urged by Sunīthā—began at that time to churn his right hand as a sacred rite, so that creation’s continuity might arise by divine ordinance.

athathen
atha:
Sambandha (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
prajā-arthamfor (creating) progeny
prajā-artham:
Karma (कर्म/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (for the sake of progeny/subjects); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
prārthitāḥhaving been requested
prārthitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; √अर्थ् with प्र = to request/beseech
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
sunīthayāby Sunīthā
sunīthayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
sārasvatāḥthe Sārasvata (sages)
sārasvatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेष-नाम/विशेषणवत् (Sārasvatas)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
tasyaof him (Vena)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
mamanthuḥchurned/rubbed (out)
mamanthuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्थ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √मन्थ् = to churn/rub out
dakṣiṇamright
dakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of karam)
karamhand
karam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

S
Sunitha
S
Sages (Rishis)
S
Sarasvata Rishis

FAQs

It presents creation and progeny as arising through ṛta (divine order): even extraordinary generation is shown as dependent on sacred intention, the power of tapas-filled sages, and the higher governance of Pati (the Lord) over manifestation.

While the verse is narrative rather than explicitly ritual, it aligns with Saguna Shiva theology: all productive power (śakti) and lawful manifestation proceed under the Lord’s sovereignty—symbolically recalled in Linga worship as the source and support of all beings.

A takeaway is disciplined sankalpa with mantra-japa—especially Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—to align personal aims (like progeny, welfare, or dharma) with Shiva’s will; it also supports contemplative meditation on Shiva as Pati, the regulator of creative power.