Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

पुरन्दरेण शप्तस्तु तपस्वी यश्च सुस्थिरम् । अधर्म्यं धर्ममल मल्लिंगमारध्य कामदम्

purandareṇa śaptastu tapasvī yaśca susthiram | adharmyaṃ dharmamala malliṃgamāradhya kāmadam

That steadfast ascetic—though cursed by Purandara (Indra)—worshipped the wish-bestowing Liṅga. By that worship, what was unrighteous was cleansed into dharma, and the taint of wrongdoing was removed.

पुरन्दरेणby Purandara (Indra)
पुरन्दरेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुरन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
शप्तःcursed
शप्तः:
कर्तृ-विशेषण (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) → शप्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तपस्वीthe ascetic
तपस्वी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
सुस्थिरम्very steady/firm
सुस्थिरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-स्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (सु + स्थिर)
अधर्म्यम्unrighteous
अधर्म्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
धर्ममलम्the impurity of dharma / taint on righteousness
धर्ममलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म-मल (प्रातिपदिक; धर्म + मल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य मलः)
मल्लिङ्गम्the emblem/sign of impurity
मल्लिङ्गम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमल-लिङ्ग (प्रातिपदिक; मल + लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मलस्य लिङ्गम्)
आरध्यhaving worshipped
आरध्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु) → आराध्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), ल्यप्-प्रत्यय; ‘having worshipped’
कामदम्wish-granting
कामदम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम-द (प्रातिपदिक; काम + द)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कामं ददाति इति)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, Uma-saṃhitā context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: A curse by Indra (Purandara) becomes the narrative pressure; the ascetic’s liṅga-ārādhana transforms adharma into dharma by removing mala—an archetypal Purāṇic pattern of kṣetra/liṅga-mahātmyas without naming a Jyotirliṅga here.

Significance: Promises moral-ritual purification: liṅga-worship is portrayed as kāmada (fruit-giving) and as a remover of dharma-mala (ethical/spiritual taint), aligning with the Siddhānta emphasis on Śiva’s grace cleansing pāśa.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

I
Indra
S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse teaches that even the weight of a curse and prior adharma can be transformed when one turns to Śiva through sincere Linga-worship; devotion to Pati purifies karma and removes dharma-mala (spiritual impurity).

It presents the Linga as the accessible Saguna focus through which the devotee approaches the transcendental Śiva; by ārādhana of the Linga, inner impurities are cleansed and one is restored to dharmic alignment.

Perform Linga ārādhana with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, Om Namaḥ Śivāya), offering water and bilva leaves with repentance and steadiness; the emphasis is on firm tapas and bhakti that purify wrongdoing.