Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सृष्टिवर्णनम्

Cosmogony and the Roles of the Trimūrti

सनत्कुमारं च ऋषिं सर्वेषामपि पूर्वजम् । सप्त चैते प्रजायंते पश्चाद्रुद्राश्च सर्वतः

sanatkumāraṃ ca ṛṣiṃ sarveṣāmapi pūrvajam | sapta caite prajāyaṃte paścādrudrāśca sarvataḥ

And the sage Sanatkumāra arose as well, the primordial elder of all. These seven were born first; thereafter, the Rudras manifested everywhere in all directions.

सनत्कुमारम्Sanatkumāra
सनत्कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सनत् + कुमार)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ऋषिम्the sage
ऋषिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle; emphasis/inclusion)
पूर्वजम्the ancestor/forefather
पूर्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable numeral)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
प्रजायन्तेare born/arise
प्रजायन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण—काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: afterwards)
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वतःeverywhere/from all sides
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण—देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदेश/व्याप्तिवाचक-अव्यय (adverb: from all sides/everywhere)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; continues the emanational genealogy: Sanatkumāra as primordial sage, then proliferation of Rudras in all directions.

Significance: Affirms omnipresence of Rudra’s power across directions—useful for dik-smarana (directional remembrance) and cultivating all-pervasive Śiva-bhāva.

Role: teaching

Cosmic Event: Sequential manifestation: primordial jñāna-sage first, then Rudras proliferating through all directions

S
Sanatkumara
R
Rudras

FAQs

It points to Rudra as an all-pervading divine principle: after the primordial sages arise, Rudra’s manifestations spread everywhere, indicating Shiva’s immanence as Pati (the Lord) sustaining and transforming creation.

The many Rudras “everywhere” support Saguna worship—devotees approach Shiva through accessible forms (including the Linga) while remembering that these forms signify the one all-pervading Rudra beyond limitation.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with contemplation that Rudra pervades all directions, cultivating constant remembrance (smaraṇa) rather than worship limited to one place.