Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

खेचरा सा विनिर्दिष्टा सर्वप्राणिषु संस्थिता । दृश्यादृश्याचला नित्या व्यक्ताव्यक्ता सनातनी

khecarā sā vinirdiṣṭā sarvaprāṇiṣu saṃsthitā | dṛśyādṛśyācalā nityā vyaktāvyaktā sanātanī

She is declared to be ‘Khecarā’—moving in the inner space (kha). Abiding within all living beings, she is both seen and unseen; unmoving, eternal; both manifest and unmanifest—everlasting in her nature.

khecarāKhecarā (name/epithet)
khecarā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhecara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
she/that (f.)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vinirdiṣṭādesignated/defined
vinirdiṣṭā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + nir + diś (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त/PPP), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sarva-prāṇiṣuin all living beings
sarva-prāṇiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prāṇin (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Neuter? actually prāṇin is masc/fem; here Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन) with prāṇiṣu; sense: 'in all living beings'
saṃsthitāsituated/established
saṃsthitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + sthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dṛśyāvisible
dṛśyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛśya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
adṛśyāinvisible
adṛśyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + dṛśya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
acalāimmovable/steady
acalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + cala (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nityāeternal/constant
nityā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vyaktāmanifest
vyaktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyakta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
avyaktāunmanifest
avyaktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + vyakta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sanātanīprimeval/everlasting
sanātanī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Internalizes tīrtha: the ‘khecarā’ śakti abiding in all beings is presented as the true sacred locus, shifting emphasis from external pilgrimage to inner realization.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It affirms the all-pervasive inner Divine Power (Shakti) that abides in every being, transcending opposites—seen/unseen and manifest/unmanifest—pointing to the steady, eternal reality realized through Shaiva contemplation.

Linga worship begins with a visible symbol (saguna support) yet leads the devotee to the invisible and unmanifest Shiva-Shakti that pervades all life; this verse explicitly bridges that movement from form to the formless.

Meditate in the inner ‘kha’ (heart/space of awareness) while reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), stabilizing attention on the unmoving, eternal presence within—supporting japa and dhyāna as the path toward liberation.