Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Vāyu-jaya (Prāṇa-vijaya) and Yogic Mastery over Time — वायुजय (प्राणविजय) तथा कालजय

लोहकारो यथा भस्त्रामापूर्य्य मुखतो मुने । साधयेद्वायुना कर्म तद्वद्योगी समभ्यसेत्

lohakāro yathā bhastrāmāpūryya mukhato mune | sādhayedvāyunā karma tadvadyogī samabhyaset

O sage, just as a blacksmith fills the bellows by the mouth and accomplishes his work through the force of air, so too should the yogin repeatedly practice and master the discipline of the vital wind (prāṇa).

lohakāraḥa blacksmith
lohakāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloha (प्रातिपदिक) + kāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष: लोहस्य कारः/कर्ता (iron-worker)
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
bhastrāmthe bellows
bhastrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhastrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āpūryahaving filled
āpūrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-pṝ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग: आ-; ‘having filled’
mukhataḥfrom the mouth/opening
mukhataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
sādhayetshould accomplish/perform
sādhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsādh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vāyunāwith air/wind
vāyunā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
karmathe work/task
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tadvatin the same way
tadvat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative adverb)
yogīa yogin
yogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
samabhyasetshould practice
samabhyaset:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम्-, अभि-

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that yogic realization is not accidental but achieved through steady abhyāsa—training prāṇa like a craftsman uses air to make fire effective—so the mind becomes fit for Shiva-realization (Pati) and release from bonds (pāśa).

Breath-mastery supports one-pointedness (ekāgratā), making Linga-worship, mantra-japa, and dhyāna on Saguna Shiva stable; the disciplined prāṇa becomes a vehicle for inner worship where the Linga is contemplated in the heart.

Regular prāṇāyāma and prāṇa-saṃyama (measured breath practice) as a daily discipline, ideally paired with Shiva mantra-japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) for steadiness and purification.