Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Kāla-vañcana (Overcoming/Outwitting Time) and the Pañcabhūta Basis of the Body

नव शब्दान्परित्यज्य तुंकारं तु समभ्यसेत् । ध्यायन्नेवं सदा योगी पुण्यैः पापैर्न लिप्यते

nava śabdānparityajya tuṃkāraṃ tu samabhyaset | dhyāyannevaṃ sadā yogī puṇyaiḥ pāpairna lipyate

Casting aside the other nine sounds, one should practice the single sound “tuṃ” alone. Meditating thus continually, the yogin is not tainted either by merit or by sin.

नवnine
नव:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (numeral adjective); (here qualifying शब्दान्)
शब्दान्sounds
शब्दान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया
तुंकारम्the ‘tuṃ’ sound (nasalized syllable)
तुंकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अन्वय (particle)
समभ्यसेत्should practice
समभ्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदी
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with योगी)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
योगीthe yogi
योगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुण्यैःby/through merits
पुण्यैः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
पापैःby/through sins
पापैः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
लिप्यतेis tainted/affected
लिप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपदी/कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘is smeared/tainted’)

Suta Goswami (conveying the Umāsaṃhitā’s yogic instruction as part of Shiva’s liberating teaching)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: tuṃ

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches nāda-based mantra contemplation that leads the yogin beyond karmic dualities; by steady inner absorption, one becomes unattached to both punya (merit) and papa (sin), moving toward Shiva-realization (Pati) beyond bondage (pāśa).

While Linga worship supports Saguna devotion through form and ritual, this verse emphasizes the inner, subtler practice of sound-contemplation that matures devotion into meditative absorption—leading from external worship toward the Nirguna depth of Shiva as pure consciousness.

A focused japa/mental repetition and meditation on the single syllabic sound “tuṃ,” withdrawing attention from other sounds and distractions, maintaining continuous dhyāna until the mind rests in stillness and non-attachment.