Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

सप्तदशप्रवाहेण नवमासैर्गतायुषम् । अष्टादशदिनान्यत्र कथितं साधकेश्वरि

saptadaśapravāheṇa navamāsairgatāyuṣam | aṣṭādaśadinānyatra kathitaṃ sādhakeśvari

O Mistress of the sādhakas, it is taught here that by the flow of seventeen successive observances, the span of life is carried through nine months; and here, moreover, eighteen days are also declared.

सप्तदश-प्रवाहेणby/with the seventeenfold flow
सप्तदश-प्रवाहेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसप्तदश (प्रातिपदिक) + प्रवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सप्तदशानां प्रवाहः)
नव-मासैःby nine months
नव-मासैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय/द्विगु-समासः (नव मासाः)
गत-आयुषम्(having) life-span gone/ended
गत-आयुषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः ‘गत’ (gone/ended) + ‘आयुस्’
अष्टादश-दिनानिeighteen days
अष्टादश-दिनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्टादश (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः—कर्मधारय/द्विगु (अष्टादश दिनानि)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
कथितम्is stated
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः—“is said/has been stated”
साधक-ईश्वरिO mistress of practitioners
साधक-ईश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक) + ईश्वरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (साधकानाम् ईश्वरि)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse emphasizes disciplined continuity in sādhana—spiritual practice done in an unbroken sequence—where time (months and days) becomes a sacred measure for inner purification and the extension of life toward dharma and liberation under Pati (Shiva).

In the Umāsaṃhitā, Shiva’s instruction to Umā frames practice as structured observance; such timed vows commonly support Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—by stabilizing the devotee’s mind, making devotion steady and fit for grace (anugraha).

It suggests a regulated vow-based sādhana performed in a fixed sequence and duration; in Shaiva practice this is typically paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), Linga-pūjā, and purity disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.