Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

ईश्वर उवाच । सत्यं ते कथयिष्यामि शास्त्रं सर्वोत्तमं प्रिये । येन शास्त्रेण देवेशि नरैः कालः प्रबुध्यते

īśvara uvāca | satyaṃ te kathayiṣyāmi śāstraṃ sarvottamaṃ priye | yena śāstreṇa deveśi naraiḥ kālaḥ prabudhyate

Īśvara said: “Beloved, I shall tell you the truth—the most excellent sacred teaching. O Goddess, by this teaching human beings awaken to the reality of Kāla, Time, and become spiritually alert.”

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
satyamtruthfully / the truth
satyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adverbial use (क्रियाविशेषणवत्)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
kathayiṣyāmiI will tell
kathayiṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु; कथयति-रूपेण, √kath/कथ् causative)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śāstramscripture/teaching
śāstram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarvottamamthe सर्वोत्तम / best of all
sarvottamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + uttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); superlative sense (उत्तम) qualifying śāstram
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
yenaby which
yena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
śāstreṇaby the scripture
śāstreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
deveśiO Deveśī (lady of the gods)
deveśi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + īśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); ‘deveśī’ = goddess, mistress of gods
naraiḥby men
naraiḥ:
Kartr̥/Agent-instrument (कर्ता/करण-भावे)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prabudhyateis awakened/understood
prabudhyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + budh (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/intransitive sense ‘awakens/is understood’

Lord Shiva (Ishvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As ‘Lord of the universe’ who grants liberating knowledge, Viśvanātha at Kāśī is famed for tāraka-upadeśa at death; this verse’s promise of a ‘sarvottama śāstra’ that awakens humans to Kāla resonates with Kāśī’s liberation-through-awareness of death and time.

Significance: Kāla-jñāna leading to vigilance (prabodha) and detachment; Kāśī is sought for mokṣa and right remembrance at life’s end.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: Kāla as cosmic principle foregrounded (awakening to Time)

S
Shiva
P
Parvati
K
Kāla (Time)

FAQs

Shiva frames his instruction as the “highest shastra,” implying a liberating knowledge that awakens the seeker to Kāla—life’s impermanence and cosmic order—thereby turning the mind toward sādhana and moksha.

By awakening to Kāla, a devotee becomes vigilant and disciplined, which supports steady Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where regular pūjā, mantra, and remembrance transform time-bound life into a path of liberation.

The takeaway is daily, time-bound discipline: consistent japa (such as the Panchākṣarī/“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Shiva worship performed at fixed times to cultivate alertness and detachment from fleeting pleasures.