Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Strī-svabhāva-kathanam: Nārada–Pañcacūḍā-saṃvāda

Discourse on Dispassion via the Nārada–Pañcacūḍā Dialogue

नारद उवाच । न त्वामविषये भद्रे नियोक्ष्यामि कथंचन । स्त्रीणां स्वभावमिच्छामि त्वत्तः श्रोतुं सुमध्यमे

nārada uvāca | na tvāmaviṣaye bhadre niyokṣyāmi kathaṃcana | strīṇāṃ svabhāvamicchāmi tvattaḥ śrotuṃ sumadhyame

Nārada said: “O auspicious one, I will never, under any circumstance, engage you in what is improper. O slender-waisted lady, I wish to hear from you about the natural disposition of women.”

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (निषेध/negative particle)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvitīyā-vibhakti (accusative/2nd), Ekavacana
aviṣayein an irrelevant matter
aviṣaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roota-viṣaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (locative/7th), Ekavacana; negated noun ‘not the proper topic’
bhadreO auspicious lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana-vibhakti (vocative), Ekavacana
niyokṣyāmiI will engage/appoint (you)
niyokṣyāmi:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootni-yuj (धातु)
FormLuṭ-lakāra (periphrastic future), Parasmaipada, Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana
kathaṃcanain any way
kathaṃcana:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) ‘in any way/at all’
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti (genitive/6th), Bahuvacana
svabhāvamnature
svabhāvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (accusative/2nd), Ekavacana
icchāmiI wish/desire
icchāmi:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Parasmaipada, Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana
tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPañcamī-vibhakti (ablative/5th), Ekavacana
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + tumun (कृत्-प्रत्यय)
FormKṛdanta infinitive (तुमुन्), expressing purpose with ‘icchāmi’
sumadhyameO slender-waisted one
sumadhyame:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootsu + madhyama (प्रातिपदिके)
FormStrīliṅga, Sambodhana-vibhakti (vocative), Ekavacana; karmadhāraya: ‘su-madhyamā’

Narada

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

N
Narada

FAQs

The verse frames inquiry as dharma-guided: Nārada emphasizes propriety (aucitya) before seeking knowledge, reflecting the Shaiva ethic that right intention and right conduct support right understanding.

While not directly about Linga worship, it reflects the devotional discipline valued in Shaiva practice—approaching teachings with restraint, respect, and purity of intent, which are foundational attitudes in Saguna Shiva worship.

A practical takeaway is to cultivate self-restraint and purity of speech before study or japa; one may begin with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and a brief sankalpa to seek knowledge without impropriety.