Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Dehāśucitā-vicāraḥ

Inquiry into the Impurity of the Body

भावेनैकात्मशुद्धात्मा दहञ्जुह्वन्स्तुवन्मृतः । ज्ञानावाप्तेरवाप्याशु लोकान्सुबहुयाजिनाम्

bhāvenaikātmaśuddhātmā dahañjuhvanstuvanmṛtaḥ | jñānāvāpteravāpyāśu lokānsubahuyājinām

With devotional bhāva, becoming one-pointed and inwardly purified, he performs the sacred acts—burning the offering, making homa oblations, and praising Śiva. Even at death, he swiftly attains the goal of true knowledge and reaches the exalted worlds reserved for those who have performed many sacrifices.

भावेनby devotion/with feeling
भावेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
एकात्म-शुद्धात्माone whose self is purified as one (with the Self)
एकात्म-शुद्धात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकात्मन् + शुद्धात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; adjective used substantively; Nominative singular
दहन्burning
दहन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle (parasmaipada)
जुह्वन्offering (in fire), sacrificing
जुह्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle
स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle
मृतःdead / having died
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle used adjectivally
ज्ञान-अवाप्तेःof the attainment of knowledge
ज्ञान-अवाप्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञान + अवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of attainment of knowledge)
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्यय; Gerund/absolutive
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
सु-बहु-याजिनाम्of those who perform very many sacrifices
सु-बहु-याजिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + बहु (प्रातिपदिक) + याजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of those who perform many sacrifices well)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere bhāva (devotional intent) and inner purification make worship spiritually complete; such devotion matures into jñāna (true liberating knowledge) by Śiva’s grace, granting exalted posthumous states and movement toward moksha.

The acts of offering (homa/oblation) and praising (stuti) are classic forms of Saguna worship directed to Lord Śiva; the verse emphasizes that the outer rite becomes truly fruitful when joined with one-pointed inner devotion and purity—key to Linga-centered Shaiva practice.

Perform stuti (hymns to Śiva) and, where appropriate, homa/offerings with a one-pointed mind; the core takeaway is bhāva-yukta upāsanā—devotion plus inner purity—rather than mere ritualism.