Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

पच्यते पच्यमानाच्च भवेत्पाकद्वयं पुनः । त्वक् तया वेष्ट्यते पूर्वं रुधिरं च प्रजायते

pacyate pacyamānācca bhavetpākadvayaṃ punaḥ | tvak tayā veṣṭyate pūrvaṃ rudhiraṃ ca prajāyate

As it undergoes ‘cooking’ (maturation), and from that very process of being matured, a further twofold transformation again arises. First, a skin is formed and it envelops it; and then blood comes into being.

पच्यतेis cooked/digested
पच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (पच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Ātmanepada, 3rd person, Singular; passive/intransitive sense ‘is cooked/gets digested’
पच्यमानात्from being cooked
पच्यमानात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootpac (पच् धातु)
FormPresent passive participle (शानच्/कृत्: पच्यमान), Neuter/abstract usage; Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from (it) being cooked’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
भवेत्would arise; becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
पाक-द्वयम्a twofold transformation/cooking
पाक-द्वयम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpāka + dvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः: पाकद्वय (तत्पुरुष)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
त्वक्skin
त्वक्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
तयाby it (by that skin)
तया:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; refers to ‘tvak’
वेष्ट्यतेis wrapped/covered
वेष्ट्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootveṣṭ (वेष्ट् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Ātmanepada, 3rd person, Singular; passive sense ‘is wrapped/covered’
पूर्वम्first; earlier
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
FormAvyaya usage as adverb (क्रियाविशेषण) ‘first/previously’
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrudhira (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
प्रजायतेis generated; comes into being
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Ātmanepada, 3rd person, Singular; with preverb pra-; passive/intransitive ‘is produced’

Lord Shiva (teaching Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā’s philosophical discourse on the body and bondage)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights how embodied life arises through Prakriti’s gradual transformations; recognizing this constructed, changing body supports vairagya and the Shaiva aim of seeking Pati (Shiva) beyond pasha (bondage).

By contrasting the body’s perishable formation with Shiva as the abiding Lord, it orients the devotee toward Saguna Shiva worship (Linga, mantra, puja) as a means to transcend identification with bodily change.

Contemplative meditation on the body’s impermanence alongside japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) is implied as a practical means to loosen attachment and turn awareness toward Shiva.