Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

तपसो महिमा

The Greatness and Typology of Tapas

ब्रह्महत्यासहस्राणि पुरा कृत्वा तु पुल्कसः । शिवेति नाम विमलं श्रुत्वा मोक्षं गतः पुरा

brahmahatyāsahasrāṇi purā kṛtvā tu pulkasaḥ | śiveti nāma vimalaṃ śrutvā mokṣaṃ gataḥ purā

In former times, a Pulkaśa—though he had committed thousands of sins of brahmahatyā—attained liberation simply by hearing the stainless Name “Śiva”.

ब्रह्महत्या-सहस्राणिthousands of brahmin-killings
ब्रह्महत्या-सहस्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्महत्यायाः सहस्राणि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कृत्वाhaving committed
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having done/committed’
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पुल्कसःa Pulkaśa man
पुल्कसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुल्कस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जातिवाचक (a Pulkaśa)
शिवŚiva
शिव:
Vacya/Quoted word (उक्त/वाच्य)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘Śiva’ (in quotation with इति)
इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
नामthe name
नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘name/word’
विमलम्pure
विमलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘pure’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having heard’
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःattained/went to
गतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone/attained’
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya in the Uma Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Illustrates that even mahāpātaka is overruled by Śiva’s grace accessed through nāma-śravaṇa; reinforces the universality of Śiva-bhakti beyond social status.

Mantra: śiveti nāma vimalaṃ

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It proclaims Śiva’s supreme grace: even the heaviest karmic bonds can be cut when the soul comes into contact with the pure Śiva-nāma, because the Name carries Śiva’s liberating power and awakens devotion and surrender.

Śiva-nāma is a direct, accessible form of Saguna worship—like Linga-pūjā—where the devotee approaches Śiva through a tangible support (name, form, symbol). Hearing and repeating ‘Śiva’ functions as nāma-upāsanā that leads the mind toward the Lord beyond bondage.

Śravaṇa (devotional hearing) and nāma-japa: regularly hear Śiva-kathā and repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with faith, as a simple but potent discipline oriented to purification and mokṣa.