Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

बलिपुत्रो महाशैवश्शिवानुग्रहतो वशी । बाणो बभूव ब्रह्माण्डनायकस्सकलेश्वरः

baliputro mahāśaivaśśivānugrahato vaśī | bāṇo babhūva brahmāṇḍanāyakassakaleśvaraḥ

Bāṇa, the son of Bali, a great devotee of Śiva, became powerful through Śiva’s grace; he became a ruler of the cosmic realm, a lord over all.

बलिपुत्रःBali's son
बलिपुत्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootबलि + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa; 'son of Bali'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाशैवःa great Śaiva
महाशैवः:
कर्ता-विशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाशैव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बलिपुत्रः-विशेषण
शिवानुग्रहतःfrom Śiva's grace
शिवानुग्रहतः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootशिव + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
वशीpowerful; self-controlled
वशी:
कर्ता-विशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; बलिपुत्रः-विशेषण
बाणःBāṇa
बाणः:
कर्ता (Kartā/Subject; appositive)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पूर्वपद-समनाधिकरण (apposition to बलिपुत्रः)
बभूवbecame
बभूव:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्माण्डनायकःlord of the cosmos
ब्रह्माण्डनायकः:
कर्ता (Kartā/Subject; predicate/appositive)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड + नायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa; 'lord of the universe/egg of Brahmā'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बाणः-समनाधिकरण
सकलईश्वरःlord of all
सकलईश्वरः:
कर्ता (Kartā/Subject; predicate/appositive)
TypeNoun
Rootसकल + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadhāraya; 'sakala īśvaraḥ' = universal lord), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बाणः-समनाधिकरण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
B
Bali
B
Bana

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace) as the decisive spiritual power: even a worldly ruler gains strength and status through devotion, showing that all capacities ultimately arise from Pati (Śiva) rather than from ego or mere birth.

Bāṇa’s greatness is explicitly rooted in Śiva’s favor, pointing to Saguna Śiva as the accessible bestower of grace; Linga-worship and bhakti are presented as direct means to receive Śiva’s anugraha that elevates and protects the devotee.

The takeaway is grace-centered bhakti: daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") with Linga-pūjā, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva marks of surrender and remembrance of Śiva.