Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

चित्रसेनो नृपश्शंभुं प्रसाद्य दृढभक्तिमान् । समस्तनृपभीतिभ्योऽभयं प्रापातुलं च कम्

citraseno nṛpaśśaṃbhuṃ prasādya dṛḍhabhaktimān | samastanṛpabhītibhyo'bhayaṃ prāpātulaṃ ca kam

King Citrasena, steadfast in unwavering devotion, pleased Śambhu (Lord Shiva) and attained incomparable fearlessness—freedom from all fears arising from other kings.

चित्रसेनःCitrasena
चित्रसेनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचित्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अपादान/विशेषणभावे (apposition to चित्रसेनः)
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रसाद्यhaving propitiated
प्रसाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
दृढभक्तिमान्possessing firm devotion
दृढभक्तिमान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ + भक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (दृढा भक्तिः यस्य सः) विशेषण (चित्रसेनः इति)
समस्तनृपभीतिभ्यःfrom all fears (caused by kings)
समस्तनृपभीतिभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootसमस्त + नृप + भीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (समस्तानां नृपाणां भीतयः)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रापobtained
प्राप:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अभयम् इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कम्what? (anything)
कम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Śiva’s prasāda grants abhaya (fearlessness) and protection from worldly threats; a paradigmatic fruit of bhakti leading from laukika security toward inner fearlessness.

S
Shiva
C
Citrasena

FAQs

The verse teaches that steadfast bhakti that truly pleases Śiva (Pati) loosens the bonds of fear and insecurity (pāśa), granting abhayam—inner and outer protection—through Shiva’s grace.

It highlights Saguna worship—approaching Śambhu as the compassionate Lord who responds to devotion. In Linga worship, this same principle appears as propitiation (prasāda) leading to Shiva’s protective blessing.

Cultivate dṛḍha-bhakti through daily Shiva pūjā with the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), and pray specifically for abhayam (fearlessness) as a fruit of Shiva’s prasāda.