Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

तुष्टो विद्युत्प्रभस्यापि त्रैलोक्येश्वरता मदात् । शतवर्षसहस्राणि सर्वलोकेश्वरो भवः

tuṣṭo vidyutprabhasyāpi trailokyeśvaratā madāt | śatavarṣasahasrāṇi sarvalokeśvaro bhavaḥ

Pleased with him, I granted Vidyutprabha sovereignty over the three worlds. For a hundred thousand years, be Bhava—the lord of all the worlds.

तुष्टःpleased
तुष्टः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
विद्युत्-प्रभस्यof Vidyutprabha
विद्युत्-प्रभस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्गे षष्ठी (6th) एकवचन
अपिalso/even
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (particle: also/even)
त्रैलोक्य-ईश्वरताlordship over the three worlds
त्रैलोक्य-ईश्वरता:
कर्ता/विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + ईश्वरता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
मदात्from intoxication/pride
मदात्:
अपादान (Apādāna/Ablative-cause)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (5th) एकवचन; हेतौ (cause/ablative)
शत-वर्ष-सहस्राणि(for) thousands of hundreds of years
शत-वर्ष-सहस्राणि:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Temporal)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/परिमाणवाचक तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd) बहुवचन; कालपरिमाण (duration)
सर्व-लोक-ईश्वरःlord of all worlds
सर्व-लोक-ईश्वरः:
कर्ता/विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
भवःBhava (Śiva)
भवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन; शिवनाम

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Role: liberating

S
Shiva
V
Vidyutprabha

FAQs

It highlights Shiva’s anugraha (grace): even vast worldly dominion is granted by the Lord, yet it remains time-bound—implying that true fulfillment lies beyond temporary sovereignty in seeking Shiva’s liberating grace.

The verse portrays Saguna Shiva as the responsive Lord who bestows results according to devotion and merit. Linga-worship similarly approaches Shiva as accessible and compassionate, while remembering that boons are secondary to liberation.

A practical takeaway is to worship Shiva with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and offer devotion without fixation on worldly rewards, seeking instead purity, detachment, and Shiva’s highest blessing.