Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā

Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres

भूमेर्योजनलक्षे तु संस्थितं रविमण्डलम् । योजनानां सहस्राणि सदैव परिसंख्यया

bhūmeryojanalakṣe tu saṃsthitaṃ ravimaṇḍalam | yojanānāṃ sahasrāṇi sadaiva parisaṃkhyayā

At a distance of one hundred thousand yojanas from the earth is stationed the orb of the Sun; its expanse is ever reckoned in thousands of yojanas.

भूमेःof the earth
भूमेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
योजन-लक्षेat a lakh of yojanas
योजन-लक्षे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योजनानां लक्षम्)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
संस्थितम्situated/placed
संस्थितम्:
विशेषण (of ravimaṇḍalam)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘स्थित’ = placed
रवि-मण्डलम्the solar orb
रवि-मण्डलम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः मण्डलम्)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
परि-संख्ययाby exact count
परि-संख्यया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरि-√ख्यै/ख्या (धातु) → संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन; ‘परिसंख्यया’ = by (exact) reckoning

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Tatpuruṣa

Cosmic Event: Purāṇic astronomical distance-setting: Sun at 100,000 yojanas from Earth

S
Surya (Ravi)

FAQs

By presenting measured order in the cosmos, the Purana points to an intelligent, governed creation—part of Pāśa (the bound order)—within which the soul (paśu) should turn toward Śiva, the supreme Pati, for liberation beyond mere cosmic structure.

Cosmic descriptions in the Umāsaṃhitā frame the universe as Śiva’s regulated manifestation; worship of the Liṅga (Saguna focus) trains the mind to move from observing created order (like the Sun’s sphere) to contemplating the Lord who transcends and yet supports it.

A practical takeaway is dhyāna on the solar orb as a disciplined concentration aid, followed by japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") to shift awareness from the visible cosmic light to Śiva, the inner Light beyond all measures.