Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Bhu-maṇḍala-varṇanam

Description of the Earth-Maṇḍala, the Seven Continents, and Meru

सिनी वासः कुसुंभश्च कपिलो नारदस्तथा । नागादयश्च गिरयः पश्चिमे केसराचलाः

sinī vāsaḥ kusuṃbhaśca kapilo nāradastathā | nāgādayaśca girayaḥ paścime kesarācalāḥ

To the west are the sacred mountains Sinīvāsa, Kusumbha, Kapila, and also Nārada; likewise the Nāga and other mountains—among them the Kesarācala range—are situated there.

sinī(mountain named) Sinī
sinī:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootsinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vāsaḥ(mountain named) Vāsa
vāsaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kusuṃbhaḥ(mountain named) Kusuṃbha
kusuṃbhaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootkusuṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
kapilaḥ(mountain named) Kapila
kapilaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāradaḥ(mountain named) Nārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ
nāga-ādayaḥNāga and others
nāga-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—नाग + आदि (तत्पुरुष: ‘Nāga and others’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
girayaḥmountains
girayaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
paścimein the west / on the western side
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण/देश)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पश्चिमम्) / अथवा विशेष्य-लोपे सप्तमी; सप्तमी, एकवचन; देशवाचक
kesarācalāḥthe Kesarācalas
kesarācalāḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootkesara (प्रातिपदिक) + acala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—केसर + अचल

Suta Goswami

Sthala Purana: Western Meru-adjacent mountains (Sinīvāsa, Kusumbha, Kapila, Nārada, Nāga, etc.) are listed to complete the directional cosmography; this is not framed as a Jyotirliṅga-sthala account.

Significance: Name-recitation of sacred geography functions as a purāṇic ‘mānasika-parikramā’ (mental circumambulation) of the cosmic axis, preparing the mind for later Śiva-kathā and tīrtha-mahātmyas.

N
Narada

FAQs

It sanctifies the western direction by naming revered mountains, implying that nature itself becomes a field for purification when approached with Shiva-bhakti and reverence for sacred tirthas.

Such geographic catalogues typically frame where devotees may worship Shiva in manifest (saguṇa) forms—often at shrines and lingas associated with these regions—supporting pilgrimage as an aid to devotion and inner purity.

Undertake tirtha-yatra with daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), and maintain Shaiva disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as supports for remembrance of Shiva.