Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

ब्रह्माण्डदान-प्रशंसा तथा ब्रह्माण्ड-प्रमाण-वर्णनम्

Praise of the Gift of the Cosmic Egg and Description of the Brahmāṇḍa’s Measure

आस्ते कुसुममालेव फणामणिशिलारुणा । यस्यैषा सकला पृथ्वी कस्तद्वीर्यं वदिष्यति

āste kusumamāleva phaṇāmaṇiśilāruṇā | yasyaiṣā sakalā pṛthvī kastadvīryaṃ vadiṣyati

Reddened by the jewel-like stones upon the hood of the cosmic serpent, the whole Earth rests upon Him like a garland of flowers. Who, then, can truly describe His might?

आस्तेsits/abides
आस्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
कुसुम-मालाa garland of flowers
कुसुम-माला:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इवlike/as
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
फणामणि-शिला-अरुणाreddish from the gem-stones on hoods
फणामणि-शिला-अरुणा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootफणा (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक) + अरुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सकलाentire/whole
सकला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
पृथ्वीearth
पृथ्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Interrogative subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वीर्यम्power/valor
वीर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वदिष्यतिwill speak/tell
वदिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
S
Shesha

FAQs

The verse teaches humility before the Infinite: the Lord’s power sustains the cosmos, yet remains ultimately beyond complete verbal description; devotion (bhakti) arises when the ego admits its limits and turns to Pati, the supreme Lord.

By stressing the immeasurable might that upholds the world, the verse supports Saguna contemplation—worshipping Shiva through accessible forms like the Linga—while pointing to the deeper truth that His real greatness transcends form and speech.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a mood of awe and surrender, optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as reminders of Shiva’s all-supporting sovereignty.